– Точно. – Он заложил руки за спину и подошел к окну, чтобы выглянуть наружу. – Здесь есть что-то неправильное. Я не знаю что, или, в чем его причина. Я даже не знаю, является ли оно опасным, но… я чувствую, что это неправильно. И это все, что мне известно, Джо. Мне нужно порасспрашивать тут и там, узнать, заметил ли кто-нибудь еще что-то. Это может быть очень важным.
– Или может оказаться остатками Большой Новогодней Вечеринки, проведенной кем-то на тонком плане.
Он пожал плечами и скрестил руки на груди, все так же глядя вдаль.
– Для новогодней мишуры эта штука чрезвычайно устойчива.
Он был
– Ну, так иди, – сказала я, – если это так важно.
Он развернулся, чтобы взглянуть на меня, и я прочла в его взгляде признательность, но тут раздался телефонный звонок.
Мы замерли. Его медные глаза потемнели.
– Ошиблись номером? – спросила я.
– Давай узнаем. – Он подошел к телефону, снял небольшую элегантную трубку, искоса глядя на меня.
– Алло?
Никакой ошибки. Выражение его лица стало ровным и холодным.
– Не телефонный разговор, – сказал он, – мы должны поговорить лично. Где ты хочешь встретиться? – Еще одна пауза. – Да. – Снова пауза. – Я знаю, где это. Да.
Он повесил трубку. В тот же миг на нем оказалось его любимое оливковое драповое пальто, длинное и обманчиво элегантное. Когда он вновь повернулся ко мне, на нем были круглые маскировочные очки, которые я хорошо помнила еще с тех времен, когда мы только повстречались. Они делали мягче его угловатое лицо и за ними его глаза принимали теплый коричневый оттенок вместо бронзового, свойственного джинну.
– Нам нужно идти.
Мне не понравился тон, которым он это сказал. Мне также не нравилось внезапное напряжение, сковавшее его плечи.
– Неприятности? – поинтересовалась я.
Он слегка улыбнулся.
– Это все еще твое второе имя, не так ли?
– Кто это был?
– Позже.
– Ну, давай, вспомни беседу о шампиньонах. Кто звонил?
Он одарил меня долгим унылым взглядом, однако ему следовало бы знать, что у него не получится таскать меня за собой как чемодан.
– Льюис.
– Льюис?
– Он хочет с тобой встретиться.
– Хм. Хорошо. Он… упоминал об этом, еще там – ну ты знаешь – на похоронах. – Я неясно указала куда-то за свое плечо в направлении возможно и не отвечающем расположению «Драк-отеля». – Он что-то задумал.
Похоже, Дэвида мои откровения не порадовали.
– Джоанн, ты должна…
– Оставить мою смертную жизнь позади. Да, я знаю. Но это же
Он понимал. И радости это ему не добавило. Я позволила простыни соскользнуть и, нахмурившись, стала себя разглядывать. Так, кожа выглядела превосходно, что есть, то есть. У меня появляется сноровка, правда, пока нет достаточной квалификации для того, чтобы это делать быстро. Нет, сейчас я думала об одежде. Вернее об ее отсутствии.
– Хм… – я показала пальцем на свою грудь. – Не думаю, что мне позволят появиться в публичном месте в таком виде.
Дэвид стоял, скрестив на груди руки и выглядел… как бы это сказать… непоколебимо. Привлекательно, но непоколебимо.
– Ты ждешь, что я все буду за тебя делать?
– Нет. Только одень меня, пожалуйста.
– И что будет, если я этого не сделаю?
Он нашел способ удержать меня от неприятностей. Или он так думал. Я выдала ему раздраженную злую улыбку.
– Тогда тебе лучше надеяться, что я стану специалистом в искусстве отводить глаза, и достаточно быстро. Иначе я сведу восхитительное знакомство с полицией нравов. – Я сделала мах ногами и вскочила, потом направилась к двери. Он шел позади, рассматривая свои скрещенные руки, потом поднял глаза и взглянул поверх очков. Эффектно. Он
– Я серьезно, – уточнила я, щелкнув замком. Холодный кондиционированный воздух отеля овевал мою кожу в местах, которые в нормальной ситуации не имеют возможности встретиться с легким ветерком; я дрожала и чувствовала, что вся покрываюсь гусиной кожей.
– Я выхожу. Одежда была бы дополнительным плюсом, но как бы то ни было…
Ну да, я блефовала, но это был действительно очень хороший блеф. Я качала туда сюда открытой дверью, надеясь, что в холле не наблюдается почтенных матрон с собачками, а потом ступила обнаженной ногой на роскошный ковер' холла. Я ожидала, что одежда материализуется вокруг меня.
Этого не произошло.
Оказывается, это не был
Дверь хлопнула за моей спиной, закрываясь, наподдав мне напоследок. Словно дружеский шлепок по голой заднице. Я завизжала, прикрывая руками грудь, потом уронила одну руку вниз, пытаясь создать явно недостаточную ширму от любопытных глаз. Я сдвинула ноги, прижалась спиной к дереву двери и выдавила:
– Очень смешно, Дэвид! Ну, давай же, помоги мне.
По его голосу нельзя было сказать, что он развлекается.
– Тебе нужно научиться одеваться самостоятельно.
– Я это сделаю. Клянусь. Но – не прямо сейчас, хорошо?