Читаем Солнце для принца полностью

Франческа с радостным визгом стала прыгать на кровати, подбрасывая вверх разноцветные подушки. А Августина спешно стала поправлять прическу у Тицианы, но непослушные кудрявые волосы никак не желали аккуратно укладываться. Потом служанка заставила девушку переодеться, буквально выковыривая ее из мятого платья под громкий хохот Франчески.

– Вы что, даже ночью из него не вылезали? – ворчала она беззлобно.

– У меня была депрессия!

– Я не знаю, что это за слово, госпожа, но, надеюсь, этой депр… Как ее! У вас больше не будет! У вас такой прекрасный характер, веселый, добрый… Когда такое несчастье случилось, мы все богу молились о вашем благополучном возвращении. Все страдали! А вы вернулись, и лица на вас нет! Другая совсем. На себя не похожа. Наше солнышко зашло, как будто!

Девушка, не слушая и не перебивая, отряхнула новое платье, на котором не было ни единой складочки, улыбнулась и выбежала из комнаты. Сбегая по парадной лестнице, она перебирала в уме то, что хотела сказать отцу. Как объяснить, чтобы он понял, чтобы поторопился с принятием решения. Не мучал ее. Она легонько постучала и глубоко вздохнула, набираясь решимости отстаивать свои интересы.

На Аттенарии кабинет отца находился в библиотеке. Герцог очень любил совмещать работу и чтение. Он любил читать сам и приучил к этому своих детей. Или им досталась эта любовь по наследству. Девочки тоже обожали библиотеку и часто составляли компанию работающему отцу. Две стены комнаты полностью занимали книги и древние свитки, такие старые, что даже сдувать с них быль было страшно, казалось, они просто рассыплются, если взять их в руки. Справа от входа находился большой камин. Летом в нем обычно лежали цветы, а зимой огонь поддерживали постоянно, даже ночью. Посередине, ближе к окну, занял свое место дубовый стол. Несколько кресел было расставлено вокруг. Герцог любил компанию. И даже маленький Федерико, которого сестры почти не замечали по причине малого возраста, тоже часто играл на мягком ковре у камина, собирая игрушечный корабль или строя замки.

Тициана сразу посмотрела на отца, сидящего за большим столом у окна. Его яркие голубые глаза загадочно сверкали, а по лицу невозможно было что-либо прочесть. В одном из двух кресел напротив сидела ее старшая сестра. Азалия не сопровождала их на остров неделю назад, она осталась в Венеции. А сейчас приехала, в самый разгар балов и карнавалов! Она редко навещала их на острове, так как не любила уединение. Тем более после своего такого неожиданного траура. Находиться в вихре событий, окруженной толпой кавалеров, было ее любимым времяпровождением в последнее время.

Тициана перевела взгляд с отца на сестру. Азалия улыбалась во весь рот, а потом незаметно подмигнула. Подмигнула???

– Как хорошо, что ты пришла. – Начал отец, на его лице появилась хитрая ухмылка. – Думал, придется тащить тебя сюда силой!

Тициана вдруг почувствовала знакомый зуд и мурашки побежали по коже, поднимая дыбом тонкие волоски на руках. Она быстро повернула голову и у камина увидела принца. Рам стоял, нервно сжимая и разжимая пальцы, видимо даже не замечая этого, и не сводил с нее пристального взгляда. Его глаза, горевшие огнем, просто прожигали девушку. Она даже не понимала, что в этот момент говорит ее отец.

– Как видишь, у нас гость, солнышко! Я любезно пригласил принца Рампхуэнга посетить наш остров, и он согласился. Мы немного поговорили. Как оказалось, принц совсем не устал с дороги и изъявил большое желание осмотреть мои владения. А ведь мне есть, чем похвастаться! Я понял, что никто лучше тебя не знает Аттенарий, поэтому и позвал. Не хочешь ли провести принцу Рампхуэнгу экскурсию? Конечно, Азалия, составит вам компанию… Тициана?

Понадобилось усилие, чтобы ненадолго оторвать взгляд от принца и кивнуть отцу. Но голос к ней по-прежнему не вернулся. Она просто не могла вспомнить слова!

– Азалия, я надеюсь, ты проследишь за этими двумя как следует! Я надеюсь, дар речи к Тициане, все таки, вернется. А я, пожалуй, отдохну. Такая нервотрепка была в последние дни!

Герцог засмеялся над шуткой, похоже, понятной лишь ему одному, и вышел, закрыв за собой дверь. А Рам медленными шагами двинулся навстречу Тициане. Она видела, как он приближается, но не могла даже шевельнуться. Сердце билось в груди все сильнее и сильнее. Он приехал! За ней! Слава богу. Не обманул.

Девушка вдруг ожила и последний шаг, оставшийся Раму до нее, со всхлипом и стоном сделала сама. Он схватил ее в свои крепкие объятия и прижал к груди. Она почувствовала, как он жадно втянул носом воздух, будто соскучился по ее запаху. Боже! Тициана как-будто оказалась, наконец, дома! Дрожь, которая охватывала его с головы до ног, передалась и ей. И никаких слов не надо. Говорили в этот момент их сердца, тела, души…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Капитан «Корсара»
Капитан «Корсара»

Капитан Ройд Фробишер получает сверхсекретное правительственное задание – отправиться в британскую колонию в Западной Африке, отыскать в джунглях алмазный рудник, где трудятся похищенные подданные Короны, освободить пленников и собрать веские улики против организаторов незаконного предприятия. Перед самым отплытием к Ройду приходит бывшая невеста, Изабель Кармайкл, и требует взять ее с собой во Фритаун. Она и ее родственники предполагают, что там, в плену, томится кузина Изабель – Кэтрин Фортескью. Ройд соглашается взять Изабель, надеясь вернуть ее любовь и восстановить отношения. В открытом море на борту «Корсара», в тропических джунглях и бальных залах лондонского Мейфэра разыгрывается истинная драма страсти, которая завершается блистательной кульминацией – спасением пленников, возрождением великой любви и чередой долгожданных свадеб.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы