Читаем Солнце и Замок полностью

Наемная кавалерия[39]. Некий экзультант, о котором упоминает Севериан, томясь в темницах палачей, говорит, что готов «собрать отряд ландскнехтов и во главе его отправиться на север». Предположительно, он имеет в виду, что будет платить им из собственного кармана, а сам станет командовать ими в поле и тем, вне всяких сомнений, докажет абсолютную верность Автарху.

Фульгуратор

Святой праведник, обладающий даром видеть знамения во вспышках молний.

Хабиты

Призраки, тени, являющие собой «внешние души» их вызвавших.

Персевант

Помощник герольда, парламентера, гонец, наделенный некоторым (ограниченным) правом вести переговоры.

Бейлиф

Судебный чиновник низшего ранга, ответственный за приведение к присяге свидетелей, вручение ордеров, доведение до всеобщего сведения распоряжений судьи и т. д.

Уртикарный

Буквально – крапивный. Может относиться к бичу с ветвями какого-либо ядовитого растения или к крапивной сыпи.

Фаллопиев

Связанный с исследованиями Габриэле Фаллопия, врача и анатома XVI в. (например, «фаллопиевы трубы»).

Бордеро

Реестр документов.

Глава VIII

Иерофанты

Жрецы, объясняющие смысл священных таинств.

Агатодемон

Доброжелательный низший дух, гений. Текла увлечена построением парадокса: далее она скажет, будто услышала от призрака либо ангела, что жизни после смерти (а следовательно, и призраков) не существует, а если так, то агатодемонов (а следовательно, и ангелов) не существует тоже.

Браслет с неограненными изумрудами

Имеются в виду кабошоны – изумруды, отшлифованные без огранки.

Фиакры

Небольшие наемные экипажи, обычно запрягаемые парой.

Запятки

Место для лакея, слуги позади экипажа.

Омофаги

Пожиратели сырого мяса; здесь – люди, живущие в заброшенных кварталах столицы и боящиеся привлечь к себе внимание, разжигая огонь.

Глава IX

Кариатиды

Колонны в виде резных женских фигур; изваяния женщин, поддерживающие верхние части здания.

Дестрие (дестриэ)

Изначально – крупный боевой рыцарский конь, причем это слово означало не породу, но совокупность физических данных. От дестрие ведут происхождение современные породы лошадей-тяжеловозов, однако дестрие из «Книги Нового Солнца», очевидно, имеют не так уж много общего с лошадьми.

Кадильница

Сосуд для воскурения благовоний.

Глава X

Анакреонтический

Эротический, любовный. Обычно ассоциируется с беззаботной, светлой любовью, сопровождаемой пением, танцами, возлияниями и так далее.

Профетический

Пророческий.

Пекари

Небольшие, но зачастую весьма агрессивные дикие свиньи. Пекари нередко сбиваются в стада из двух, а то и трех десятков особей, и в таком количестве могут представлять серьезную опасность даже для охотников, располагающих огнестрельным оружием.

Пятнистые гончие

Гончие псы, покрытые характерными пятнами наподобие леопардов. Охотились с ними, держа их на сворке – предположительно, с тем, чтоб они не настигли пекари прежде охотников и не попали в беду.

Роза смерти

Гибискус. Согласно поверьям его цветение в неурочное время, внезапное увядание, почернение и опадание листьев предвещает смерть.

Кафилы

Группы путешественников, объединившихся с тем, чтоб вместе защищаться от опасностей в дальней дороге.

Эпопт

Посвященный в некие таинства либо некий сан. Церемония посвящения нередко включает миропомазание.

Глава XI

Капибары

Гигантские морские свинки, повадками очень похожие на мускусных крыс (ондатр).

Агути

Короткоухие, но в остальном очень похожие на кроликов зверьки-грызуны.

Хлебы предложения

Хлеб, возлагаемый на алтарь.

Глава XII

Катафракты

Солдаты, закованные в латную броню с ног до головы.

Анагност

Особа, в чьи обязанности входит чтение собравшимся вслух священной истории, молитв, проповедей, богословских размышлений и так далее.

Армигета

Женский род от «армигер», дворянка низшего звания.

Дау

Разновидность купеческой ладьи с косыми, «латинскими» парусами.

Кастелян

Управляющий либо смотритель замка или крепости; тот, кто управляет делами имения, но не владеет им.

Глава XIII

Архонт

Верховный судья, губернатор.

Уланы

Легкая кавалерия, вооруженная пиками.

Каик

Легкое, быстроходное маневренное судно с косым парусным вооружением.

Дельта

Район устья реки, где река впадает в озеро, море или океан, благодаря нанесенному течением илу, разветвляясь на множество рукавов и протоков. Как правило, дельта имеет треугольную форму, подобно заглавной букве «дельта» греческого алфавита, также имеющей треугольную форму.

Глава XIV

Перевязь

Широкий, надеваемый через плечо, наподобие портупеи, ремень, на котором носят меч либо сигнальный горн.

Эль

Расстояние от кончика левого указательного пальца до правого уха взрослого человека. Длина боевой стрелы. Согласно сказочной традиции средний рост эльфа. Позднее в целях стандартизации приравнен к сорока пяти дюймам.

Оникс

Полупрозрачная разноцветная разновидность халцедона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брия

Солнце и Замок
Солнце и Замок

Премия журнала SF Chronicle.Премия «Италия».Финалист премий «Хьюго», «Небьюла», «Локус», Сэйун.«Солнце и Замок» – продолжение прославленной тетралогии «Книга Нового Солнца» Джина Вулфа.«Урд Нового Солнца»Автарх Севериан, правитель древнего мира Урд, покидает планету и отправляется в путешествие сквозь пространство и время. Он должен предстать перед Судом, на котором могущественные иерограмматы решат – достойно ли человечество Нового Солнца или оно должно угаснуть вместе со Старым Солнцем.«Книга Чудес Урд и Неба» и «Истории из эпохи Севериана»Сборники сказок, притч и рассказов, которые дополняют цикл.«Замок Выдры»Сборник эссе о том, как Джин Вулф писал свой знаменитый цикл романов, как работал с редакторами, агентами, издателями и литературными критиками. Здесь вы найдете массу полезных советов по творческому мастерству и раскроете маленькие авторские секреты, позволяющие увидеть историю Севериана по-новому.«Прекрасная концовка и одновременно начало того, что, возможно, является лучшим литературным произведением американской научной фантастики, когда-либо созданным – тетралогии "Книга Нового Солнца"». – Chicago Sun-Times«Новая книга Джина Вулфа парит, свободно планирует, бежит, словно река, которая течет из вселенной во вселенную, между жизнью и смертью и снова жизнью. В этом фэнтези есть момент боли человеческого существования, что придает всему весомость видения». – Урсула Ле Гуин«Магнум-опус Джина Вулфа "Книга Нового Солнца" является одним из современных шедевров художественной литературы – воплощением мира настолько далекого будущего, что магия и технология, поэзия и наука неразличимы, мира, отягощенного временем и лишенного надежды, мира, оживленного уникальным сочетанием слегка архаичного стиля и постоянно удивляющей лексики Вулфа». – The New York Times

Джин Родман Вулф

Фэнтези

Похожие книги