— Вы это слышали? Вы это читали? — воскликнул чуть не лопнувший от смеха Челкашкин. — Не читали, так прочтите!
— Значит, мы пираты! — захохотал Мишкин. — А главный пират, конечно, Солнышкин.
Захохотали все. Борщик захлопал ресницами, а маленький поварёнок Том закачал головой:
— Солнышкин не пират. Пират Бобби Хапкинс! Айсберг увидел я, а он увёз мою премию.
Стоявший на трюме мистер Хапкинс произнёс:
— Ты прав, мальчик. И свою премию — все сто тысяч — ты получишь сполна! Все сто тысяч!
Услышав о долларах, сдавший Морякову вахту Солнышкин вспомнил, что надо подсчитать всю тариорскую выручку.
Он уселся на скамейке у стола, на котором в хорошие времена команда забивала «козла», вытащил из пляжной сумки брошенные как попало в суматохе купюры и, разглаживая их, стал считать.
Команда с любопытством обступила штурмана и тоже помогала на все голоса:
— Так. Десять...
— Двадцать...
— Сто.
— Сто пятьдесят!
— Тысяча!
— Десять тысяч...
— Сто! Сто!!! Двести!
— Ну работнули!
Тут-то сбоку от Солнышкина и послышалось давно забытое:
— Хе-хе!
И хотя произнесено оно было прямо-таки обворожительным голоском, все, даже Стёпа, вздрогнули. Ведь было решено: никаких хе-хе!
— Хе-хе! — прозвучало ещё раз вкрадчиво, но настойчиво. — А нельзя ли, чтобы из этих «зелёненьких» что-то перепало и нам? — Это с улыбочкой, переминаясь с ноги на ногу, спрашивала Сладкоежкина. — Может быть, их прямо сейчас и разделить? Каждому своё? — добавила она.
—А вам-то за что?! — удивился Челкашкин.
— Ну, хе-хе, я вроде бы команде подарила парус! — довольно нагловато, к общему онемению, произнесла Сладкоежкина. — Ведь без моей иголочки как-нибудь тоже не обошлось!
— Так, может быть, это всё ваше? Чего ж тогда делить? — спросил Солнышкин.
— Ну вы тоже не такой уж хороший! — сказала почему-то Сладкоежкина. — Если б нашли втихаря где-нибудь «зелёненькую», уж как-нибудь делить не стали!
— Я? — удивился Солнышкин. — Я? — Да все видели, как он спасал журавлей, бросая все свои заработанные!
Верный зарычал.
— Ну, ты чего? — отскочила Сладкоежкина.
А Солнышкин вдруг отстранился, сделал
огромные глаза и произнёс:
— А ведь точно! Я бы хапанул! Хоп — и всё, потому что я — ХАП! И плохой. Оч-чень плохой человек. Это я из-за жадности посадил Стёпку в лёд! Это я загипнотизировал Пионерчикова так, что он лаял Бобиком! Я посадил «Даёшь» на мель — я! Чуть не продал Борщика за сосиску, а Челкашкина за сардельку — я! И на матрасике, когда все работали, задрав ноги, лежал тоже я, я, я! Очень плохой, завистливый, жадный Бобик.
Кое-кто рассмеялся, кое-кто покраснел, но Том подбежал и крикнул:
— Солнышкин — вери гуд!
А Челкашкин отрезал:
— Брось валять дурака, Солнышкин!
— А я не валяю дурака! Я, может быть, паршивая собака, но терпеть не могу, когда люди из-за «зелёненьких» становятся синенькими!
— А я пока что не синенькая! — краснея, возразила Сладкоежкина. — Вы всё преувеличиваете...
— Нет, не преувеличиваю! — возразил Солнышкин и загнул палец. — На ремонт парохода кое-что надо?
— Надо! — крикнул Стёпка и пошарил в кармане. Если бы там что-то осталось, он бы сейчас отдал.
— А Перчикову помочь отправиться в космос надо?
— Конечно! — подтвердили все.
— А Федькину, Федькину, — вдруг заявил Солнышкин, — учиться петь надо?
И хотя сам Федькин пожал плечами, с капитанского мостика раздался голос Моря- KOBai
— Федькину обязательно! Обязательно надо!
— А на экспедицию за динозаврами? — подскочил к Солнышкину Пионерчиков.
— И на ножи, и на вилки, на лавровый лист, горчицу и перец! — вытираясь полотенцем, затарахтел раскрасневшийся Борщик, у которого всё подходило к концу.
— Вот видите, — подвёл итог плохой, очень плохой Солнышкин, глядя в глаза Сладкоежкиной.
— Но каждому тоже что-то нужно! Ведь у каждого есть и свои личные интересы! А они важней общих! — проверещала Сладкоежкина.
— Это точно! — подтвердил вынырнувший вдруг из трюма Мишкин. Он только что прирастил динозавру хвост таким крепким винтом, что с ним можно было бы бегать ещё семьдесят миллионов лет. — Вот в мой личный интерес сейчас входит хорошая тарелка борща и большая морская котлета!
Вокруг засмеялись, а Челкашкин повернулся к Сладкоежкиной и произнёс:
— Не бойтесь. О вас не забудут! А сейчас помогли бы Борщику всё привести в поря¬
док, как вы умеете. Скоро, к вашему сведению, Япония! И зайдите ко мне, возьмите бушлат. В Японии уже снег!
ПИРАТЫ ПАРОХОДА «ДАЁШЬ!»
Вся Япония была в снегу. От снега сверкал огромный, в пол неба, вулкан. Все в снегу, как японки в серебристых кимоно, кланялись, будто подоспели на встречу, малень- кие аккуратные сопки. Казалось, они кланялись и говорили: «Коничива» — «Здравствуйте» или «Аригато» — японское «Спасибо».
Аригато — за то, что вы нас помните.
Аригато за то, что пришли в гости.
Аригато — за то, что вы такие добрые хорошие люди.
Снег присыпал крыши пакгаузов и фуражки толпившихся на причале раскосых мальчишек, у которых из-под мышек выглядывали альбомы для рисования.
А вдоль причала на колёсиках бежала телекамера. И с блокнотами в руках, вежливо отталкивая друг друга, кланялись улыбающиеся корреспонденты.