Читаем Соло на грани полностью

– Школа – не гостиница, здесь нет гостевого дома. Но, надеюсь, в помещениях для учеников вам будет удобно. Вот эти три комнаты, – Хен Мин по очереди указал на низкие двери, – в вашем распоряжении. Если что-то понадобится – спрашивайте у Ли До. Он о вас позаботится. А сейчас прошу прощения – у меня еще много дел.

Ставр проводил уходящего Хен Мина взглядом и попытался запрыгнуть на веранду.

– Стой! – Окрик Ши Ху заставил его замереть. – Вход там!

На земле вдоль веранды лежали похожие на ступеньки камни.

– В традиционных домах обувь на улице оставляют. – Ши Ху разулся и приглашающе махнул рукой. – Ну, что застыли? Заходите!

Комнаты оказались не больше той, гостиничной. Но с гораздо более бедной обстановкой.

На специальных крючках на стенах горизонтально висели бамбуковые палки.

– Вешалки, – пояснил Ши Ху. – Кроватей нет, на ночь матрасы разворачивают. Для еды вон столик есть, – он достал круглую столешницу, больше похожую на поднос со складными ножками. – А для личных вещей – шкафы.

Шкафы напоминали низкие, чуть выше колена, комоды. На них стояли чашки и кувшины с водой.

– Жить можно! Капитан, вам полагается отдельная комната.

От распределения жилплощади мужчин оторвал юноша в черном добоке. Вежливо поклонившись, молодой человек представился:

– Меня зовут Ю Ли До. Если вам что-то понадобится, прошу, обращайтесь. А сейчас, пожалуйста, снимите коммуникаторы – пользоваться ими в пределах Школы запрещено.

– А как же переводчик? – возмутился Ян.

– И я, и Мастер, как видите, хорошо говорим на лингве. У вас не возникнет сложностей.

Ставр молча протянул Ли До прибор. Остальные последовали его примеру. Снова поклонившись, юноша удалился, унося с собой последнюю связь с миром.

* * *

Комната Эры отличалась от тех, в которые поселили ее Гамму. Здесь, кроме традиционных комодов и сундуков, имелся настоящий стол, пусть и маленький, а еще – кровать, огороженная от основного помещения резными ширмами.

Приведя себя в порядок после тренировки, девушка ходила из угла в угол, то и дело спотыкаясь о стулья. Она убирала их в сторону, но в следующее мгновение непослушная мебель чудесным образом снова оказывалась на пути.

Хен Мин прервал эти метания. Подошел, взял за руки и, так, не выпуская ладоней, усадил за стол:

– Наверно, пришло время нам поговорить.

– Я ничего не поняла, оппа. О чем они говорили? Что с Прорывами? Что за подполье и что еще за награда за мою голову? Ты… что-то от меня скрыл?

– Извини. – Хен Мин отвел взгляд, но пальцы не разжал, удерживая Эру возле себя. – Наверное, надо было сразу тебе сказать. Не ждать, когда ты совсем поправишься.

Эра попыталась освободить руки, но Хен Мин не позволил:

– Подожди, ты только не перебивай, хорошо? Я просто не знаю, с чего начать…

– Как обычно, с начала.

Хен Мин поймал взгляд карих глаз. Эра никогда не отличалась терпением, и предложение рассказать спокойно больше подходило Ириде.

– Хорошо. Сейчас. Тебя, наверное, награда за твою голову интересует? Не беспокойся, здесь ты в полной безопасности, я не дам тебя в обиду… Эра, позволь мне защищать тебя!

– От чего?

Она все-таки освободилась и вскочила, снова измеряя шагами комнату. Хен Мин опять заставил ее присесть:

– Пожалуйста, не мельтеши. Ты же знаешь, что твои с Иридой способности не просто так появились?

– Ты… знал?

В комнате воцарилась тишина. Боясь, что Эра не позволит продолжить, Хен Мин заговорил быстро-быстро, глотая окончания слов:

– Отец рассказал незадолго до смерти. А еще… Эра, только не перебивай, хорошо? Ты знаешь, почему начались Прорывы?

Эра сжала зубы. Ей многое хотелось сказать старому приятелю, но то, что он говорил сейчас, было важнее.

– Все началось с экспериментов по телепортации. Пытаясь переместить предметы, ученые выяснили, что наш мир не единственный в заданной точке пространства. Исследования тут же засекретили и перевели в военное ведомство. Ну а те повели их в другом направлении. Их эксперименты оказались успешны: ученым удалось прорвать границу. И тут все пошло не так: обитатели того, другого, мира тоже решили выяснить, что с этой стороны. Так произошел первый Прорыв. Оказалось, часть этих тварей обладает способностью растворять границу, открывая переход.

– Флагманы? – тихо уточнила Эра.

– Флагманы, – так же тихо ответил Хен Мин. – К счастью, перепонка между мирами обладает чудесной способностью самовосстанавливаться, так что место Прорыва быстро затягивается. И, как только уничтожен флагман, остальные возвращаются в свой мир.

– Но почему нет массированных атак? Если ктулху лезут сюда при первой возможности…

– Перегородка крепкая. Эра, дело в том, что все Прорывы – спланированы. Ни один ктулху не появится в нашем мире просто так, для этого нужно, чтобы истончилась грань между мирами. А сделать это могут только военные. Все эти годы проводились эксперименты, создавались разработки… Наше правительство очень хорошо научилось подманивать ктулху в нужное им место.

– Но, Хен Мин, зачем это им?

Парень опешил, но тут же опомнился и спокойно поинтересовался:

Перейти на страницу:

Все книги серии Революция NEXT

Соло на грани
Соло на грани

Чуть больше тридцати лет назад Земля подверглась нападению. Чтобы отразить атаку чудовищ, человечеству пришлось измениться. Поменялось все: образ жизни, политический строй, взгляды. А главное – дети. Все чаще в семьях стали рождаться близнецы, из-за своих способностей названные Дуэтом. Работая в паре, они предугадывали места прорыва чудовищ, и отряды Гаммы успевали вовремя. Люди останавливали атаку, но часто – ценой жизни Примы, близнеца, принимавшего на себя первый удар.В Дуэте Эры Шторм получилось по-другому. Погиб Камертон. И теперь у девушки два выхода: стать простым бойцом Гаммы или уйти на заслуженную пенсию.Но в ушах выжившего близнеца еще слышатся напевы, задающие тональность схватке. Тэгым сестры не молчит, а значит – есть еще один путь. И пройти его Эра должна одна, исполнив соло на грани…

Елена Геннадьевна Кутузова

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги