Читаем Солтинера. Часть вторая (СИ) полностью

Вопреки ожиданиям Дженни, сборы все-таки затянулись и заняли куда больше, чем пару часов. Но наконец заполнявший все этажи шум стих, и в забитую до отказа вещами гостиную один за другим спустились все обитатели дома. Растрепавшаяся рыжая шевелюра Розы показалась последней, и когда девушка спустилась вслед за Леоном с последней ступеньки лестницы, то невольно вздохнула и оглянулась. Леон приобнял ее за талию, и вместе они подошли в самый центр, где, спустя пару секунд и утонули сперва в объятиях Эллен и Тео Леруа, а затем и в не менее крепких - Рафаэля Филлипса. Олив обняла дочь после мужа и не отпускала так долго, что Розе стоило большого труда не начать всхлипывать, а когда ее наконец отпустили, она поспешно отошла, предоставив и Леону возможность попрощаться. Ранди и Джон все это время держались отстраненно и независимо, но в конце концов все-таки не выдержали и повисли на сестре с обеих сторон, так что та не удержалась и свалилась под их тяжестью на диван.

Все вещи были собраны в кучу посередине комнаты, и Роза, Леон, Николас и Анна встали вокруг них, ухватив друг друга за кончики пальцев. Дженни стояла между Розой и Анной, и пока те держались за ее рукава, шарила рукой где-то в складках своего яркого платья. Достала оттуда телефон, поискала в нем что-то, а затем вопросительно посмотрела на мадам Ришар.

- Отправляйтесь, - кивнула та, стоя вместе с Паулем чуть поодаль. - Удачи. Дженни, мы будем рады видеть тебя в Сулпуре, так что не забывай нас.

Дженни благодарно кивнула и улыбнулась, а со стороны замерших у лестницы Олив и Рафаэля послышался сдавленный вздох.

- Удачи вам, - сказала Олив и улыбнулась дочери, которая обернулась и посмотрела на нее. - Дорогая, большой-большой удачи.

- Мы навестим вас как только вы будете готовы, - поддержала ее Эллен Леруа, ободряюще кивнув.

- И не вздумайте там тайно жениться, - поддержал ее муж, погрозив сыну пальцем. - Нам с Элли нужен праздник, имейте в виду.

Рафаэль как-то странно дернулся, но потом решился и несколько раз энергично кивнул. Леон с Розой обменялись взглядами и Леон усмехнулся.

- Спасибо вам за все, мадам Леруа! - с чувством сказала Анна и засияла благодарным взглядом на смутившуюся чету. - И вам, мсье Леруа! Я очень рада, что мне довелось познакомиться с вами!

- Да, спасибо вам, - поддержала родственницу Роза. - Я... Словом, спасибо вам большое, что приютили нас, и что были к нам так добры, и что... Спасибо за все.

Эллен Леруа шмыгнула носом и неопределенно передернула плечами, часто моргая.

- Мы были только рады, дорогая, - ответил за нее ее муж, и добавил, обращаясь уже и к ней, и к Анне. - О таких гостях, как вы, можно только мечтать.

Девушки порозовели, а стоявший рядом с мадам Ришар Пауль наконец нарушил молчание и заговорил, и слова, сказанные им, словно поставили незримую точку в церемонии прощания. Они стали чем-то наподобие того щелчка, с каким всегда открывается дверь, давая всем возможность войти и попривествовать новый этап жизни. И если для самого Пауля этот этап все еще был чем-то туманным, нечетким и неизвестным, то для Розы, Леона и Николаса с Анной его слова стали негласным приглашением сказать наконец "Прощай". И сделать шаг, чтобы наконец переступить порог.

- До свидания, - сказал Пауль. - Удачи вам всем.

Глубоко вздохнув, словно собираясь нырнуть, Леон ответил ему дружелюбной улыбкой, а Роза увидела боковым зрением, как Дженни обменялась с мадам Ришар взглядом и последняя кивнула. Поднятый над экраном палец дрогнул, и не успела Роза бросить прощальный взгляд в окно, где сиял залитый светом Сулпур, как вспыхнул знакомый яркий свет. На глазах у мадам Леруа и Пауля, стоявших ближе всех к Дженни, та растворилась в воздухе, а вместе с ней и Роза, и Леон, и Николас. Анна исчезла последней, успев напоследок подмигнуть и улыбнуться чете Леруа. Исчезли и пакеты с одеждой, и коробки, и чемоданы, и только белая дымка продолжала постепенно рассеиваться, открывая взору всех собравшихся опустевшую гостиную.

Мадам Ришар и Пауль не стали задерживаться и вскоре спустились на лифте в Сулпур, оставив родственников отбывших обмениваться пока что короткими репликами.

Солнце уже успело высоко подняться и теперь стремительно приближалось к зениту, согревая успевший охладиться за ночь воздух. Тысячи раз вспыхивало, отражаясь от стеклянных куполов и стен зданий солнце, и приятно шелестели на ветру зеленые листья пальм, в которых привычно гомонили птицы. Жизнь в оазисе шла своим чередом, и на чистом небе как и всегда не было видно ни облачка.

- Посмотрим, дождемся ли мы дождя, - заметила мадам Ришар, взглянув на молчаливого Пауля. - Ты знаешь, что последний раз у нас моросило незадолго до приезда семейства Леруа?

Пауль медленно покачал головой.

- Правда, - ответила на его немой вопрос мадам Ришар и усмехнулась. - А с появлением Розы у нас не осталось и шанса увидеть хотя бы раз такое чудо света как тучка на небе или туман.

Пауль молчал, полностью погрузившись в какие-то размышления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения