Читаем Сольвейг и заклятие Змеёвых гор полностью

– В таких нарядах ходят только богини! И лишь они так выглядят! Ты прекрасна словно Фрейя! И ты – тоже богиня!

Юная студентка, конечно, как настоящая кокетка, ожидала комплиментов. Но чтобы ее сравнили с богиней! Знак равенства с Фрейей, скандинавской языческой богиней любви и красоты, вынудил ее засмущаться.

– Да-да, а еще наши девушки в таких же красивых нарядах выходят замуж. Вот и ты, Хельга, сейчас выглядишь словно невеста! – подтвердил парень.

– Ну, я-то пока замуж не выхожу, – тихо ответила знахаркина гостья. – У меня и жениха-то нет.

– Это только пока! Хельга, вот увидишь, я займу это место! – вдруг решительно выпалил «швед». – Я заслужу, ты даже не сомневайся!

«Однако, какие у него планы!» – опустив глаза, подумала попаданка. Но вслух ничего не сказала. Если честно, она просто засмущалась еще сильнее и не нашла, что на это ответить.

Тут на подмогу неожиданно пришла, вернее, прилетела божья коровка. Она села на девичью руку, яркая, в черных крапинках. Очень удачно, чтобы сменить скользкую тему. Асвальд переманил насекомое себе на палец.

Оля наклонилась к букашке и проговорила знакомый стишок из детства: «Божья коровка, улети на небо, принеси нам хлеба! Только не горелого, вкусного и белого!»

И послушное насекомое расправило крылышки и действительно улетело куда-то высоко вверх. Проводив букашку улыбкой, юноша обратил внимание на корзину, стоявшую поодаль, полную травы.

– Хельга, ты снова собираешь всякие растения, как и в прошлый раз. Скажи, ты случайно не вёльва? – неожиданно поинтересовался он.

– Кто-кто? – удивилась студентка. Так ее еще никто не называл.

– Я говорю, ты, наверное, вёльва?

– Извини, но я впервые слышу это слово. Оно мне не знакомо. Что значит вёльва?

– Ну, это вроде как кудесница или волшебница. Их у нас называют вёльвами. Вот я и подумал: раз ты собираешь травы, значит, ты тоже волшебница. Значит, ты – вёльва.

– А-а-а, понятно. Нет, я совсем не волшебница. Я только учусь, – улыбнулась знахаркина гостья. Вот и еще одно скандинавское слово всплыло от ее «шведа».

– Просто так получилось, что я теперь служу в помощницах у одной местной ведьмы, то есть, как ты говоришь, у одной местной вёльвы, – пояснила попаданка. – Правда, я только-только начала обучаться. И сейчас ведьма поручает мне собирать для нее разные целебные травы. Но для чего они предназначены – для магии или для лекарств, этого я еще пока не знаю.

– Значит, скоро узнаешь. И тоже станешь вёльвой, – со знанием дела сказал богатырь.

– Там видно будет. Пока не уверена в этом, – призналась Оля. В ее голове сразу всплыл разговор с Чернавой и заданный ей вопрос: «Ты хочешь стать ведьмой?» И новый знакомый словно почувствовал это.

Тут девичье любопытство вынудило начать расспрашивать витязя о нем и его жизни.

– Скажи, где ты живешь? Не в Швеции случайно? – поинтересовалась студентка. Хотя прекрасно понимала, что хоть и прозвала Асвальда «шведом», но в те времена, в которые она попала, никакой страны под названием Швеция еще и в помине нет. Но ведь надо как-то выяснить, что за человек перед ней, откуда он родом.

– Нет, не знаю никакой Швеции. Я происхождением вон оттуда, с далекого севера, – ожидаемо ответил парень. И махнул рукой куда-то в сторону верховьев Волги.

– Ну, вот и расскажи мне о себе.

– Я оттуда, где плещется холодное море. В том месте оно образует залив, длинный и узкий. Называется фьорд. А вокруг – горы и острые серые скалы. Вот там моя родина.

– Как далеко отсюда!

– Да, очень далеко. Вот там и жило с незапамятных времен наше племя, далеко, за северным морем, на берегу фьорда. И все наши предки были грозными воителями. Во всех чужих землях они слыли бесстрашными людьми! Постоянно снаряжали корабли и ходили на них по холодным морям, гонимые северным ветром.

– Как романтично! – невольно удивилась Оля красивому рассказу, никак не ожидавшая такого от силача, таскавшего бревна как пушинки. И осознала, поняв, о чем рассказывает этот скандинавский богатырь: «Да он – викинг! Ну, конечно же, Асвальд – настоящий викинг!»

Однако знахаркиной помощнице пришло время возвращаться домой. Но как же не хотелось! Сейчас было лишь одно желание – как можно дольше наслаждаться этим волшебным голосом, так поразившим в первую встречу!

– Асвальд, как ты интересно рассказываешь. Я бы тебя слушала и слушала! – призналась попаданка. – Но, увы, мне пора идти.

– Я пойду с тобой, Хельга. Хочу проводить тебя. Чтобы знать, где тебя искать, – сразу решил новый знакомый. И поднял ее корзину.

– А как же твое бревно? Тебе же надо его тащить на берег?

– Бревно не убежит. У него ног нет. Все ветки я у него уже обрубил, – засмеялся юноша. – Я же должен знать, где тебя искать. Не хочу тебя потерять!

Оля опустила глаза. Она понимала, что это значит. Она действительно этому человеку сильно нравится. Если не сказать более…

<p>Глава 9</p>

Асвальд нес корзину и что-то рассказывал. Видимо смешное, судя по его улыбке. Но прекрасная спутница «шведа», завороженная звуками его голоса, так задумалась, что забылась и слов уже не разбирала. Она незаметно для себя углубилась в размышления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклятия Сольвейг

Сольвейг и заклятие Змеёвых гор
Сольвейг и заклятие Змеёвых гор

Она самозабвенно ела малину прямо с куста, позабыв обо всем на свете. А не грозит ли такое легкомыслие чем-то ужасным? Наивная студентка не думала об опасности, пока на нее разом не свалилось столько напастей! И моментально все мечты о сцене и славе коту под хвост! Первокурсница странным образом оказывается, неизвестно где, и можно ли вернуться домой – не известно. А тут еще того и гляди сожрет злобный дракон. Мало того, студентка может превратиться в ведьму и в один миг сходит с ума от внезапно нахлынувшей любви. А еще строят козни наделенный властью тип и отвратительная колдунья. И непонятно, удастся ли после всех приключений влюбленным выжить. Закончится эта полная романтики история счастливым хэппи-эндом или ужасной трагедией?.. И весь этот водоворот загадочных событий – из-за нескольких неосторожных шагов, сделанных на каникулах. А ведь предупреждали друзья: «Не ходи в одиночку!» Роман является 1-й книгой цикла «Заклятия Сольвейг». 2-я книга – «Сольвейг и болотное заклятие».

Эльза Кексель

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сольвейг и болотное заклятие
Сольвейг и болотное заклятие

Беременная Ольга по прихоти злого рока осталась в одиночестве. Из-за этого на сердце огромная рана. Она болит и никак не хочет заживать. Возможна ли в жизни девушки новая любовь? Это загадка. Хотя претендент на руку и сердце имеется. Все злоключения попаданки, уже побывавшей один раз в далеком прошлом, там и остались? Как бы не так! Приключения этой незадачливой блондинки продолжаются! И новое колдовское заклятие ей уже обеспечено! Неожиданный поворот так круто поворачивает жизнь Ольги, что в это сложно поверить! И снова мистика и магия, загадки и приключения, злобные ведьмовские козни и борьба за жизнь, романтика и сладкие грезы… И снова безумная всепоглощающая любовь? Роман является продолжением книги «Сольвейг и заклятие Змеевых гор». Но можно читать отдельно.

Эльза Кексель

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы