Читаем Сольвейг и заклятие Змеёвых гор полностью

– Где ты так долго ходишь? – спросил Рагнар, приняв лодку. – Я тебя уже заждался!

– А что случилось?

– Тебя ярл Сигурт вызывает. Не в духе он. Видать, не доволен твоим отсутствием. Спрашивал, где ты постоянно пропадаешь. А я даже не знаю, что и сказать…

– Уже бегу! – ответил влюбленный и поспешил предстать перед своим строгим начальством.

В походном шатре восседал главный викинг, ярл Сигурт. Это был мужественный и сильный воин, побывавший за свою жизнь в многочисленных походах, участвовавший во многих сражениях и захватах.

Свидетельством доблести и признания боевых заслуг этого витязя служил особый знак, который теперь висел на его груди. Также там поблескивал и символ власти, того, что он является ярлом, то есть обладателем высокого знатного титула.

Сам же Сигурт больше всего гордился большим глубоким шрамом, который пересекал его суровое лицо. По глубокому убеждению заслуженного воина, это было главным доказательством его мужества и отваги, главным достоинством настоящего мужчины и признаком величия викинга.

Теперь ярл участвовал в походе по Волге и возглавлял отряд, охранявший купеческий корабль русов.

– Сигурт, ты звал меня? – спросил Асвальд, заходя в шатер.

– Да. Я давно желаю с тобой серьезно поговорить, – пригласил его военачальник. Он помолчал и начал говорить, медленно, словно, взвешивая каждое слово.

– Ты, Асвальд, происходишь из славного рода викингов. Твой отец, ярл Харальд, всегда был доблестным отважным воином. Он совершил много подвигов, достойных быть воспетыми в сагах. Харальда ставили и ставят в пример юношам, только начинающим свой славный путь. И хёвдинг Гудмунд, вождь нашего племени, не раз оценил храбрость твоего отца в боях.

– Все это мне известно. Я впитал это с молоком матери. Куда ты клонишь, Сигурт? Я что-то не пойму… – спросил напрямую юный витязь.

– Мне показалось, что в последнее время ты забываешь о своем долге, Асвальд. Так, пока мы стоим на этом острове, я заметил, что ты часто отсутствуешь…

– Разве я плохо работаю, Сигурт? Да столько, сколько я один натаскал бревен из соседнего леса для строительства нашего лагеря и для починки корабля, никто бы столько не смог сделать!

– Я это знаю. И ценю твою огромную силу, мощь и трудолюбие. Но то, что ты сейчас говоришь, выглядит как оправдание.

– Но… – хотел было что-то добавить юноша.

Ярл рукой остановил его и медленно продолжил:

– Ты, прежде всего, воин, Асвальд. И должен помнить об этом каждую минуту и не размениваться на ерунду и разные глупости. Это не достойно славного имени викинга.

– О чем ты, Сигурт?

– Корабль вот-вот будет готов к отплытию. И наш поход продолжится. А ты стал часто отсутствовать, пропадать неизвестно где. И даже когда находишься здесь, вид у тебя в последнее время отсутствующий. Тебя как будто подменили. Это не дело.

– Сигурт, поверь, ровным счетом ничего не изменилось. Я все такой же воин и готов в любую минуту пойти в бой, с честью сражаться и умереть, если надо.

Воцарилось молчание. Влюбленный не хотел раскрывать свою сердечную тайну.

– Я всю жизнь знаком с твоим отцом, ярлом Харальдом, – продолжил военачальник. – Не раз мы вместе воевали с этим доблестным воином. В многочисленных походах он в полной мере заслужил свою славу, авторитет и богатство.

– Отец всегда был, есть и будет моим главным примером того, каким должен быть настоящий викинг. И я ни на минуту об этом не забываю и следую этому неукоснительно, – торжественно произнес Асвальд, гордо вскинув голову.

– Я знаю, мой мальчик, – промолвил Сигурт, смягчившись. – Ты внешне на него очень похож. И характер тоже его… Я торжественно обещал Харальду, когда брал тебя в первый поход, что буду учить и направлять тебя и делать все, чтобы ты достойно продолжил вашу славную династию викингов.

– Я это знаю и очень благодарен тебе за это.

– Но что с тобой происходит? Внешне ты здесь, а мысли твои летают где-то далеко отсюда. Все последнее время ты где-то там, на берегу… Как объяснить такое? Может, ты нездоров? Или заколдован вёльвой?

Парень молчал.

– Нет, у меня есть только одно объяснение происходящему. Похоже, что там, на берегу, ты увлекся какой-то женщиной. Можешь молчать и держать это в тайне, но об этом мне говорит блеск твоих глаз. Это так?

Щеки юного Асвальда вспыхнули, он метнул быстрый взгляд на ярла и снова опустил глаза. Его рассекретили.

– Да, Сигурт, это так, – влюбленный решился, наконец, раскрыть свою тайну.

– Ну, что же… – задумался военачальник. И продолжил:

– Это многое объясняет. Викинги не только воины. Но и настоящие мужчины. И они нуждаются в женщинах, ублажающих их и дающих радость бытия.

– Поверь, это совсем не то! Вовсе не нужда в женщине погнала меня на берег. Наша встреча произошла совершенно случайно. Вернее, она была дарована мне свыше, волей богов. Теперь я в этом уверен!

– Вот как? Волей богов?

Молодой витязь стал откровеннее. Его глаза вспыхнули голубыми топазами, едва он заговорил о своей ненаглядной Сольвейг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклятия Сольвейг

Сольвейг и заклятие Змеёвых гор
Сольвейг и заклятие Змеёвых гор

Она самозабвенно ела малину прямо с куста, позабыв обо всем на свете. А не грозит ли такое легкомыслие чем-то ужасным? Наивная студентка не думала об опасности, пока на нее разом не свалилось столько напастей! И моментально все мечты о сцене и славе коту под хвост! Первокурсница странным образом оказывается, неизвестно где, и можно ли вернуться домой – не известно. А тут еще того и гляди сожрет злобный дракон. Мало того, студентка может превратиться в ведьму и в один миг сходит с ума от внезапно нахлынувшей любви. А еще строят козни наделенный властью тип и отвратительная колдунья. И непонятно, удастся ли после всех приключений влюбленным выжить. Закончится эта полная романтики история счастливым хэппи-эндом или ужасной трагедией?.. И весь этот водоворот загадочных событий – из-за нескольких неосторожных шагов, сделанных на каникулах. А ведь предупреждали друзья: «Не ходи в одиночку!» Роман является 1-й книгой цикла «Заклятия Сольвейг». 2-я книга – «Сольвейг и болотное заклятие».

Эльза Кексель

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сольвейг и болотное заклятие
Сольвейг и болотное заклятие

Беременная Ольга по прихоти злого рока осталась в одиночестве. Из-за этого на сердце огромная рана. Она болит и никак не хочет заживать. Возможна ли в жизни девушки новая любовь? Это загадка. Хотя претендент на руку и сердце имеется. Все злоключения попаданки, уже побывавшей один раз в далеком прошлом, там и остались? Как бы не так! Приключения этой незадачливой блондинки продолжаются! И новое колдовское заклятие ей уже обеспечено! Неожиданный поворот так круто поворачивает жизнь Ольги, что в это сложно поверить! И снова мистика и магия, загадки и приключения, злобные ведьмовские козни и борьба за жизнь, романтика и сладкие грезы… И снова безумная всепоглощающая любовь? Роман является продолжением книги «Сольвейг и заклятие Змеевых гор». Но можно читать отдельно.

Эльза Кексель

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы