Читаем Something Wicked This Way Comes полностью

‘I’m on my way. Storm’s coming. Don’t wait, Jim boy. Otherwise—bamm! You’ll be found, your nickels, dimes and Indian-heads fused by electroplating. Abe Lincolns melted into Miss Columbias, eagles plucked raw on the backs of quarters, all run to quicksilver in your jeans. More! Any boy hit by lightning, lift his lid and there on his eyeball, pretty as the Lord’s prayer on a pin, find the last scene the boy ever saw! A box-Brownie photo, by God, of that fire climbing down the sky to blow You like a penny whistle, suck your soul back up along the bright stair! Git, boy! Hammer it high or you’re dead come dawn!’

And jangling his case full of iron rods, the salesman wheeled about and charged down the walk blinking wildly at the sky, the roof, the trees, at last closing his eyes, moving, sniffing, muttering. ‘Yes, bad, here it comes, feel it, way off now, but running fast. . .’

And the man in the storm-dark clothes was gone, his cloud-coloured hat pulled down over his eyes, and the trees rustled and the sky seemed very old suddenly and Jim and Will stood testing the wind to see if they could smell electricity, the lightning-rod fallen between them.

‘Jim,’ said Will. ‘Don’t stand there. Your house, he said. You going to nail up the rod or ain’t you?’

‘No,’ smiled Jim. ‘Why spoil the fun?’

‘Fun! You crazy? I’ll get the ladder! You the hammer, some nails and wire!’

But Jim did not move. Will broke and ran. He came back with the ladder.

‘Jim. Think of your mom. You want her burnt?’

Will climbed the side of the house, alone, and looked down.

Slowly, Jim moved to the ladder below and started up.

Thunder sounded far off in the cloud-shadowed hills.

The air smelled fresh and raw on top of Jim Nightshade’s roof.

Even Jim admitted that.

<p>2</p>

There’s nothing in the living world like books on water-cures, deaths-of-a-thousand-slices, or pouring white-hot lava off castle walls on drolls and mountebanks.

So said Jim Nightshade, that’s all he read. If it wasn’t how to burgle the First National, it was, how to build catapults, or shape black bumbershoots into lurking bat costumes for Cabbage Night.

Jim breathed it out all fine.

And Will, he breathed it in.

With the lightning-rod nailed to Jim’s roof, Will proud, and Jim ashamed of what he considered mutual cowardice, it was late in the day. Supper over, it was time for their weekly jog to the library.

Like all boys, they never walked anywhere, but named a goal and lit for it, scissors and elbows. Nobody won. Nobody wanted to win. It was in their friendship they just wanted to run forever, shadow and shadow. Their hands slapped library-door handles together, their chests broke track tapes together, their tennis shoes beat parallel pony tracks over lawns, trimmed bushes, squirrelled trees, no one losing, both winning, thus saving their friendship for other times of loss.

So it was on this night that blew warm, then cool, as they let the wind take them downtown at eight o’clock. They felt the wings on their fingers and elbows flying, then, suddenly plunged in new sweeps of air, the clear autumn river flung them headlong where they must go.

Up step, three, six, nine, twelve! Slap! Their palms hit the library door.

Jim and Will grinned at each other. It was all so good, these blowing quiet October nights and the library waiting inside now with its green-shaded lamps and papyrus dust.

Jim listened. ‘What’s that?’

‘What, the wind?’

‘Like music. . .’ Jim squinted at the horizon.

‘Don’t hear no music.’

Jim shook his head. ‘Gone. Or it wasn’t even there. Come on!’

They opened the door and stepped in.

They stopped.

The library deeps lay waiting for them.

Out in the world, not much happened. But here in the special night, a land bricked with paper and leather, anything might happen, always did. Listen! and you heard ten thousand people screaming so high only dogs feathered their ears. A million folk ran toting cannons, sharpening guillotines; Chinese, four abreast, marched on forever. Invisible, silent, yes, but Jim and Will had the gift of ears and noses as well as the gift of tongues. This was a factory of spices from far countries. Here alien deserts slumbered. Up front was the desk where the nice old lady, Miss Watriss, purple-stamped your books, but down off away were Tibet and Antarctica, the Congo. There went Miss Wills, the other librarian, through Outer Mongolia, calmly toting fragments of Peiping and Yokohama and the Celebes. Way down the third book corridor, an oldish man whispered his broom along in the dark, mounding the fallen. . . .

Will stared.

It was always a surprise—that old man, his work, his name.

That’s Charles William Halloway, thought Will, not grand-father, not far-wandering, ancient uncle, as some might think, but. . .my father.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература