Читаем Something Wicked This Way Comes полностью

‘Do we?’ said Will’s father. ‘Let’s see. Charles William Halloway. Nothing extraordinary about me except I’m fifty-four, which is always extraordinary to the man inside it. Born in Sweet Water, lived in Chicago, survived in New York, brooded in Detroit, floundered in lots of places, arrived here late, after living in libraries around the country all those years because I liked being alone, liked matching up in books what I’d seen on the roads. Then in the middle of all the running away, which I called travel, in my thirty-ninth year, your mother fixed me with one glance, been here ever since. Still most comfortable in the library nights, in out of the rain of people. Is this my last stop? Chances are. Why am I here at all? Right now, it seems, to help you.’

He paused and looked at the two boys and their fine young faces.

‘Yes,’ he said. ‘Very late in the game. To help you.’

<p>39</p>

Every night-blind library window clattered with cold.

The man, the two boys, waited for the wind to pass away.

Then Will said: ‘Dad. You’ve always helped.’

‘Thanks, but it’s not true.’ Charles Halloway examined one very empty hand. ‘I’m a fool. Always looking over your shoulder to see what’s coming instead of right at you to see what’s here. But then, for what salve it gives me, every man’s a fool. Which means you got to pitch in all your life, bail out, board over, tie rope, patch plaster, pat cheeks, kiss brows, laugh, cry, make do, against the day you’re the worst fool of all and shout “Help!” Then all you need is one person’s answer. I see it so clear, across the country tonight lie cities, towns and mere jerkwater stops of fools. So the carnival steams by, shakes any tree: it rains jackasses. Separate jackasses, I should say, individuals with no one, they think, or no one actual, to answer their “Help!” Unconnected fools, that’s the harvest the carnival comes smiling after with its threshing machine.’

‘Oh gosh,’ said Will. ‘It’s hopeless!’

‘No. The very fact we’re here worrying about the difference between summer and autumn, makes me sure there’s a way out. You don’t have to stay foolish and you don’t have to be wrong, evil, sinful, whatever you want to call it. There’s more than three or four choices. They, that Dark fellow and his friends, don’t hold all the cards, I could tell that today, at the cigar store. I’m afraid of him but, I could see, he as was afraid of me. So there’s fear on both sides. Now how can we use it to advantage?’

‘How?’

‘First things first. Let’s bone up on history. If men had wanted to stay bad forever, they could have, agreed? Agreed. Did we stay out in the fields with the beasts? No. In the water with the barracuda? No. Somewhere we let go of the hot gorilla’s paw. Somewhere we turned in our carnivore’s teeth and started chewing blades of grass. We been working mulch as much as blood, into our philosophy, for quite a few life-times. Since then we measure ourselves up the scale from apes, but not half so high as angels. It was a nice new idea and we were afraid we’d lose it, so we put it on paper and built buildings like this one around it. And we been going in and out of these buildings chewing it over, that one new sweet blade of grass, trying to figure how it all started, when we made the move, when we decided to be different. I suppose one night hundreds of thousands of years ago in a cave by a night, fire when one of those shaggy men wakened to gaze over the banked coals at his woman, his children, and thought of their being cold, dead, gone forever. Then he must have wept. And he put out his hand in the night to the woman who must die some day and to the children who must follow her. And for a little bit next morning, he treated them somewhat better, for he saw that they, like himself, had the seed of night in them. He felt that seed like slime in his pulse, splitting, making more against the day they would multiply his body into darkness. So that man, the first one, knew what we know now: our hour is short, eternity is long. With this knowledge came pity and mercy, so we spared others for the later, more intricate, more mysterious benefits of love.

‘So, in sum, what are we? We are the creatures that know and know too much. That leaves us with such a burden again we have no choice, to laugh or cry. No other animal does either. We do both, depending on the season and the need. Somehow, I feel the carnival watches, to see which we’re doing and how and why, and moves in on us when it feels we’re ripe.

Charles Halloway stopped, for the boys were watching him so intently he suddenly had to turn, flushing, away.

‘Boy, Mr Halloway,’ cried Jim, softly. ‘That’s great. Go on.’

‘Dad,’ said Will, amazed. ‘I never knew you could talk.’

‘You should hear me here late nights, nothing but talk! Charles Halloway shook his head. ‘Yes, you should’ve heard. I should’ve said more to you any day you name in the past. Hell. Where was I? Leading up to love, I think. Yes. . .love.’

Will looked bored, Jim looked wary of the word.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература