Читаем Сомнамбулист полностью

— Того, о чем прошу вас уже несколько недель. Помощи. Не больше и не меньше. Даю слово, вы получите солидное вознаграждение.

— Вы уже получили ответ. — Иллюзионист едва сдерживался от ярости.

— Прошу вас, — взмолился Скимпол. — Городу грозит опасность!

— Это вы так говорите.

— Я думал, после Клэпхема вам не терпится восстановить репутацию. Не вынуждайте меня прибегнуть к крайним мерам.

— Никогда, — выпалил мистер Мун, ощетинившись после угрозы, прозвучавшей из уст альбиноса.

Скимпол мелодраматично вздохнул.

— Тогда, боюсь, вы не оставляете мне выбора. Мы еще встретимся.

Отвесив вежливый поклон, он выскользнул из кофейни.

— Неприятный тип, — задумчиво жуя булочку, заметил Крибб. — Как я понимаю, друзьями вас не назовешь.

Мистер Мун покачал головой.

— Скимпол играет на человеческой слабости, — резко произнес он. — Этот тип питается мелочной завистью и пороками. Поверите ли, но за ним вся сила страны и короля. Он работает на государственный департамент. И департамент этот, как ни смешно, зовется Директорат.

— Между вами что-то было?

— До того, как я познакомился с Сомнамбулистом, — мрачно ответил Эдвард.

— До того? — Крибб выглядел несколько удивленным. — На вас посмотришь, так вы словно всю жизнь вместе.

— Когда-то… Много лет назад у меня был напарник. — Иллюзионист помолчал. — Молодой человек. Он обладал аналитическими способностями даже большими, нежели мои. Он легко мог превзойти меня в будущем. Если бы мир оказался более гуманен, чем есть. Он был красив. Потрясающе красив.

Крибб вежливо отпил кофе, ошарашенный неожиданным выплеском эмоций.

— Не стану вдаваться в подробности, но Скимпол нашел его ахиллесову пяту. Нелепая случайность, крохотная неосторожность, минутная слабость, и все. Директорат просто затравил его, а затем, прибегнув к шантажу, заставил работать на себя. Бедный мальчик повиновался приказам альбиноса, только чтобы не допустить скандала. И ради собственного блага, и ради меня. — Мистер Мун печально закрыл глаза. — В конце концов за свое самопожертвование он заплатил всем, что имел. Работая на Директорат, он был… — Иллюзионист издал смущенный кашель. — Для меня он был потерян. Теперь, надеюсь, вы понимаете, почему я никогда не соглашусь работать на Скимпола, почему я едва удерживаюсь от того, чтобы пристрелить его на месте.

— Меня беспокоит то, что он подразумевает… под крайними мерами.

Эдвард пожал плечами.

— Я сумею о себе позаботиться.

— Сомнамбулист не говорил вам обо мне?

— Нет. А что? Должен был?

— Может, я и ошибаюсь, но мне показалось, что он меня узнал.

— Узнал вас?

— Выглядит невероятно, согласен. Я уверен, что он помнит меня. Но мне вот что любопытно: как познакомились вы?

— А разве вам в вашем будущем о нас и так все не известно? — В голосе мистера Муна прорезалась откровенная ирония. — Разве меня в завтрашнем дне не изучают в университетах? Разве мои изваяния не стоят на всех улицах?

— Боюсь, там вы забыты. Вы всего лишь сноска, Эдвард. Одна из второстепенных фигур истории. — Крибб, казалось, не заметил, как его слова ранили собеседника. — Но мы отвлеклись. Вы собирались рассказать мне о Сомнамбулисте.

— Я не собирался, — возразил иллюзионист. — Это вы хотели узнать.

— Тогда прошу вас.

— Он сам пришел ко мне. Я наткнулся на него рождественской ночью несколько лет назад.

— Земля была усыпана снегом? — уточнил Крибб. — На Альбион-сквер пели рождественские песенки? Беспризорники лепили снеговиков?

— Да, как обычно. — Мистер Мун удивленно взглянул на него. — А в чем дело?

— Просто рисую сцену. Продолжайте.

— Да особо и рассказывать не о чем. Я услышал стук в дверь и увидел его, дрожащего от холода.

— Прямо как бродячий кот.

— Я предпочитаю считать его найденышем. Хотя не понимаю, зачем я вам это говорю. Надеюсь, я могу полагаться на вашу скромность?

Крибб кивнул.

— Пора заканчивать. — Эдвард встал. — У меня вечером представление.

На улице он подозвал экипаж.

— Спасибо за разговор, — поблагодарил иллюзионист, когда кеб резко остановился перед ними. — Не знаю, много ли я из него понял, но это определенно меня развлекло.

— Очень рад.

Мистер Мун забрался в экипаж и назвал адрес на Альбион-сквер.

— Не могли бы мы встретиться еще? — поинтересовался Крибб.

Эдвард на мгновение задумался.

— Я был бы не против.

Кеб уже тронулся с места, когда уродец вдруг что-то вспомнил.

— Мистер Мун! Я забыл! Я должен предупредить вас! Не встречайтесь с…

Его голос потонул в цокоте копыт и грохоте колес о мостовую. Экипаж с пассажиром, покинув финансовый район, радостно устремился по направлению к дому.

Инспектор Мерривезер в тот вечер присутствовал среди зрителей. Он смеялся и аплодировал так же радостно, как и остальные, хотя видел представление уже не первый десяток раз. Позже, в «Удавленнике», он поздравлял Эдварда и Сомнамбулиста, все время утробно хохоча, пожимая обоим руки и благодаря за успешное расследование убийств Хонимена и Данбара.

— Значит, я могу закрывать дело? — наконец поинтересовался он с надеждой в голосе.

Мистер Мун весь вечер казался погруженным в себя.

— Думаю, нет, — услышал инспектор от иллюзиониста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Романы / Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы