– Эта корова умерла, чтобы теперь ты могла воспользоваться ее рубцом, – заявляет Сэм. – Поэтому не будь такой неблагодарной.
Итак, в день своей свадьбы я лежу на кровати в одном белье, к моему израненному лицу прижаты коровьи внутренности, волосы всклокочены, как у пришельца, а вокруг стоят переругивающиеся подружки. Не хватает только Трейси Эмин [6] для полного комплекта, и тогда мы точно получим премию Тернера. «Мое брачное ложе», картина в духе постмодерна, сочетание патриархальных западных традиций с крахом идеалов феминизма. Ну или что-нибудь такое.
Кажется, я брежу.
– Время еще есть, – успокаивающе говорит Поппи остальным. – Пускай Элли немного успокоится. Я потом сделаю ей макияж.
Поскольку в представлении Поппи макияж – это бледное основание, густые черные тени и кроваво-красные губы, я не прыгаю от радости. И ничуть не становится легче, когда Сэм предлагает заняться моей прической. С дредами, готическим макияжем, в чересчур узком платье и вдобавок овеянная ароматом коровьего желудка, я буду походить на экспонат Музея ужасов.
– И вообще, – бодро говорит Поппи, пока все они топают вниз по лестнице, – мне еще нужно отрезать корни у гербер. Их черта с два выдернешь. Надеюсь, я нарвала достаточно. Пришлось удирать, когда коп меня засек. Представляешь, Шарлотта, вот на что я пошла, чтобы раздобыть любимые цветы твоей матери.
Разбитые бокалы, сомнения, краденые цветы, сбежавший парикмахер – и синяк под глазом. Бог не мог яснее сказать: «Не выходи замуж», даже если бы лично спустился с небес и крикнул на ухо. Отлепив от скулы рубец и испытывая сильнейшее желание стать вегетарианкой, я извлекаю из сумочки мобильник, набираю номер и нажимаю кнопку.
Пора поставить точку.
Сестринская любовь
– Наконец-то! – восклицает Шарлотта, когда видит меня, бредущую по грязи. – Я думала, ты вообще не придешь. Я даже к букмекеру не успела!
– Извини.
Мне двадцать семь. Почему я до сих пор терплю помыкания старшей сестры?
– Ладно. Слава Богу, сейчас ты здесь. – Шарлотта кладет «Охотничий журнал» на грязный капот и раскрывает медвежьи объятия. От нее пахнет ваксой, лошадьми и лавандой. – Нам пора. Живо, живо!
Шарлотта – самая старшая моя сестра и, втайне, самая любимая. Поскольку я младше на четырнадцать лет, мы мало виделись – сначала она училась в пансионе, а в двадцать один год вышла за собрата по Королевскому обществу живописи – Барнаби Кеттона. Наверное, именно поэтому я люблю Шарлотту сильнее остальных сестер, у которых было гораздо больше возможностей мучить меня и превращать мою жизнь в сплошные страдания.
– Что ты вообще делаешь в Тэпли? – спрашиваю я, неловко выпутываясь из могучих объятий. Крокодил Данди уместнее в Нью-Йорке, чем Шарлотта в Тэпли.
– Я так и знала, что эта американская девица забудет тебя предупредить. Типичная иностранка.
– А, Рокси, – грустно говорю я.
Но Шарлотта уже утратила интерес к разговору об обитателях дома. Она распахивает дверцу машины и кричит:
– Сюда, Лир! Сюда, Корделия!
Из машины с восторгом выскакивают два огромных лабрадора. Я поспешно отступаю.
– Залезай! – приказывает Шарлотта. – И не надо так пугаться. Они просто повалялись на лисьем дерьме, от этого не умирают.
Сестра сбрасывает на пол ошейник, пакет собачьего печенья и джутовый коврик, и я сажусь. Лир кладет голову мне на плечо. Когда я наконец решаюсь вдохнуть, то чуть не задыхаюсь от вони. А я-то думала, что Мад воняет. По сравнению с собаками Шарлотты он прямо-таки благоухает.
Шарлотта закатывает глаза.
– Элли, спокойней. Нельзя быть такой брезгливой. Слушай и не ной. Мамину операцию перенесли на более ранний срок, поэтому я и приехала.
– Перенесли? Почему?
Шарлотта сжимает мою руку в своей грубой, обветренной ладони.
– Вчера она ходила на осмотр перед операцией, и врачи нашли вторую опухоль. Онколог не захотел рисковать и ждать неделю, поэтому маму положили в клинику вчера вечером. Утром ее повезли в операционную. Сейчас уже наверняка все закончилось.
Кажется, меня сейчас стошнит. К счастью, это Шарлотта в потрепанном «лендровере», а не Эмили в шикарном «БМВ». Если бы я заблевала машину Эмили, в больнице оказался бы еще один член семьи Эндрюс.
– Ну, не пугайся, – бодро говорит Шарлотта. – Насколько я поняла, такая операция – дело обычное. Конечно, неприятно, но что уж тут. Во всем есть свои плюсы. Теперь, когда маме не будет мешаться грудь, она займется конкуром. Или прыжками с трамплина, например.
Я ошалело смотрю на сестру. Если некоторое время я не вижусь с Шарлоттой, то совершенно забываю, что она сумасшедшая.
– Мама не занимается конкуром и не прыгает с трамплина.
– Допустим, – соглашается Шарлотта. – Но теперь сможет, если захочет.
Как спорить с такой логикой?
– Какие у нас планы? – спрашиваю я. – Мы едем прямо в больницу?
Шарлотта качает головой, одновременно повязывая шарфик от «Эрмес». Должно быть, этому учат в Слоун-скул.