Читаем Сомнительная правда полностью

Отец мой выразил желанье,Чтоб я женился на другой,И я, покорный вам одной,Придумал это оправданье.Я должен скрыться под личиной,Чтоб мне достался дивный клад:Для всех на свете я женатИ холост лишь для вас единой.Письмо, написанное вами,Я принял, как счастливый знак,И этот мне грозивший бракРасстроил хитрыми словами.И если я ответил лживо,Ужели эта ложь дурна?Не говорит ли вам она,Насколько страсть моя правдива?

Лукреция (в сторону)

А вдруг все правда?

Xасинта (в сторону)

Как умелоВыпутывается хитрец!

(Дону Гарсии.)

Да, но когда же, наконец,Я вам понравиться успела?Вы гибнете в огне тоски,А только миг меня видали;Вы никогда меня не зналиИ просите моей руки.

Дон Гарсия

Да, я сегодня в первый разУвидел вашу красоту;Я преступлением сочтуНеправду говорить сейчас.Но от божественной причиныМы ждем, как следствия, чудес:Малютка-бог простор небесПерелетает в миг единый.Сказать, что вам потребно время,Чтобы кого-нибудь убить,То значило бы оскорбитьБогинь властительное племя.Вы говорите — вас не зная,Я гибну. Если бы я васНе знал, я так же, как сейчас,Любил бы вас, вдвойне страдая.Но вас я знаю: как высокоВас возвеличила Фортуна,Что вы без облака де Луна,Что вы Мендоса без упрека,[25]Что ваша мать в раю творца,Где нет ни горестей, ни стонов,Что свыше тысячи дублоновДоход у вашего отца.Вот как я знаю все подробно.О, если бы, любовь моя,Вы знали подлинно, кто я!

Лукреция (в сторону)

Я призадуматься способна.

Xасинта

А вот Хасинта — как красива,Умна, богата. Вот жена,Какая рыцарю нужна,Когда в нем сердце горделиво.

Дон Гарсия

Да, мненье это — и мое,Но я бы взять ее не мог.

Хасинта

В ней есть какой-нибудь порок?

Дон Гарсия

Большой: я не люблю ее.

Хасинта

А я вот именно на нейХотела вас женить; я васЗатем и вызвала как раз.

Дон Гарсия

Нет в мире ничего трудней.Не дальше, как сегодня, мнеОтец мой это предлагал,И я, в ответ, ему сказал,Что я женат па стороне.И если вы на тот же ладСо мной беседовать хотите,То, чтоб избавиться, простите,Я буду в Турции женат.Клянусь, я искренен сейчас:Я обожаю вас так страстно,Что мне противно и ужасноВсе в этом мире, кроме вас.

Лукреция (в сторону)

Ах, если б так!

Xасинта

Мне никогдаТак беззастенчиво не лгали!Вы просто память потерялиИли последний след стыда?Чтоб человек при мне же могХасинте в страсти признаваться,Потом при мне же отрекаться!

Дон Гарсия

Хасинте — я? Свидетель бог,Я только с вами говорилС тех самых пор, как я в Мадрите.

Xасинта

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения