Читаем Сомнительная правда полностью

Скажи, что я письмо взялаИ, не читая, порвала;И что другого нет ответа.А сам его слегка расширь,Скажи, что грозны только речи,И, если жаждут новой встречи,Пусть в Магдалинин монастырь[27]Приходят нынче днем.

Камино

Иду.

Лукреция

Смотри, Камино, не забудь.

Камино

Нет, нет. «Камино» — значит «путь»;Я прямо к цели вас веду.

(Уходит.)

В доме дона Бельтрана.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дон Бельтран, дон Гарсия, Тристан.

Дон Бельтран достает незапечатанное письмо и передает его дону Гарсии.

Дон Бельтран

Письмо к жене ты отослал?

Дон Гарсия

Нет, я сегодня ей пишу.

Дон Бельтран

Так вот, тебя я попрошуВзглянуть, что сам я написал,Чтоб ты, в согласии со мной,Прибавил тестю два-три слова;Я это все обдумал сноваИ рассудил, что за женойТы должен съездить самолично;Когда у мужа есть досуг,То посылать за нею слугНевежливо и неприлично.

Дон Гарсия

Вы правы; только мне сейчасЗа нею ехать рановато.

Дон Бельтран

Но почему?

Дон Гарсия

Она брюхата.Пока не родился у васВнук или внучка, в дальний путьПускаться ей, конечно, трудно.

Дон Бельтран

Как можно! Просто безрассудноВезти ее куда-нибудь!Но как же ты об этом всемМолчал до нынешнего дня?

Дон Гарсия

Да это новость для меня.Письмо пришло вчера, и в немОна о положенье делВпервые достоверно судит.

Дон Бельтран

О, если это мальчик будет,Счастлив мой старческий удел!Постой. В ответ на эту весть

(Берет у него письмо.)

Два слова приписать придется.Да! Как по имени зоветсяТвой тесть?

Дон Гарсия

Зовется? Кто?

Дон Бельтран

Твой тесть.

Дон Гарсия

Мой тесть?

(В сторону.)

Однако дело скверно!

(Громко.)

Дон Дьего.

Дон Бельтран

Или я забыл,Или ты раньше говорилДон Педро.

Дон Гарсия

Совершенно верно,Но дело здесь в двойном прозванье.Его зовут и так и эдак.

Дон Бельтран

Два имени!

Дон Гарсия

Их дальний предокРаспорядился в завещанье,Чтоб становился «Дьего» тот,Кому достанется наследство.Мой тесть «дон Педро» звался с детства,Но, наделенный, в свой черед,Наследством, хоть весьма нещедро,Он стал «дон Дьего»; оттогоОн и дон Дьего и дон Педро.

Дон Бельтран

Такое правило нередкоТы встретишь у испанской знати.Пойду писать.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Дон Гарсия, Тристан.

Тристан

Довольно кстатиК вам подоспела помощь предка!

Дон Гарсия

Но что я пережил, о боже!

Тристан

Пока что вы судьбой хранимы:Кто лжет, тому необходимыОбширный ум и память тоже.

Дон Гарсия

Подумай: все могло раскрыться!

Тристан

Поверьте, к этому идет.

Дон Гарсия

И пусть. Любви моей исходДо той поры определится.Ну, что Лукреция?

Тристан

ДонынеВ ее душе все та же твердость,Но вы сразите эту гордостьГораздо легче, чем Тарквиний.[28]

Дон Гарсия

Письмо ей передали?

Тристан

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения