Читаем Сон полностью

Говард промолчал. Зачем спешить на собственные похороны? Ее и Джека. Интересно, видел ли кто-нибудь, что он увел Дженни? Если видел, то надо будет придумать, что сказать полиции. Зачем он повез ее на корабль? Проще простого. Она любила Джека. Каждый поверит, что ей захотелось побыть с ним.

Кроме того, взрыв примут за обычный несчастный случай, который ни у кого не вызовет подозрений.

Дженни спустилась в душ хозяйской каюты, а затем вернулась и пристально посмотрела ему в глаза:

- А теперь, Говард, выкладывай, что происходит. Говори, почему мы здесь, как ты узнал, что у Джека неполадки с двигателем, и почему мы плывем к нему?

Он криво усмехнулся:

- Хочешь знать, что происходит? Так и быть, скажу. Я плыву за частями для компьютеров, которые утонули с "Опусом-2". Вот что происходит, моя дорогая.

- Что?!

- Вот именно. Мои люди несколько дней наблюдали за ходом спасательных работ. Сегодня днем он поднял несколько алюминиевых контейнеров. Они мне нужны, и они будут моими!

- Ради Бога, Говард... Джек продаст их тебе. Я уже говорила...

Его губы сжались в тонкую линию:

- Боюсь, слишком поздно. Бреннен не воспользовался своим шансом. Теперь моя очередь.

Дженни скептически подняла темную бровь:

- Говард, я не верю этому. Ты в своем уме? Ты не можешь украсть эти ящики. О Господи, да Джек засадит тебя в тюрьму!

- Это моя забота. А пока устраивайся поудобнее.

Дженни не двигалась.

- Ты сказал, что у Джека сломался мотор. Это тоже дело рук твоих молодчиков?

Маккормик просверлил ее взглядом:

- Забитый впуск. Это вызывает перегрев двигателя. Джеку придется поколдовать над ним. А мы тем временем прибудем и проведем маленькую дискуссию.

- Ушам своим не верю!.. Ты ли это, Говард?

- Просто мне нужны эти ящики.

- Тут я тебе не помощник. Я твой деловой партнер и тоже имею право голоса. Я не позволю тебе украсть их!

Говард только усмехнулся.

- Ладно, ладно! Поговорим об этом позже. - Черт побери, все складывалось как нельзя лучше. Будучи душеприказчиком Билла Остина, последние два года он управлял долей Дженни в компании "Маккормик - Остин". В августе она получала право самостоятельно распоряжаться собственными акциями.

К тому времени он собирался жениться на ней. Ну что ж... вместо этого он станет ее душеприказчиком. Когда Дженни исчезнет, он по-прежнему будет управлять ее долей. Конечно, акции придется продать и вернуть деньги наследникам. Но он сумеет убедить их, что является единственным заинтересованным покупателем и предлагает за акции более чем справедливую цену.

На самом же деле эта сумма будет смехотворно низкой. О настоящих доходах компании никто и слыхом не слыхивал.

Правда, в последнее время возникла еще одна деталь. Этот чертов гипнотизер, к которому ходила Дженни. Хотя она упомянула о нем мельком, этого было достаточно, чтобы Говарду стало не по себе. Сеансы Ричарда Бейли были ему явно не по душе. Ох как не по душе!

Чем черт не шутит!.. А вдруг она вспомнит? Ну что ж, нет худа без добра. Маккормик еще раз посмотрел на Дженни и увидел, что она нахмурилась.

- Я уже сказал, поговорим об этом позже. Мне нужно кое-что сделать до прибытия к месту назначения. Прошу прощения...

Дженни с ужасом смотрела ему вслед. О Боже, что он задумал? Неужели Говард не понимает, что с Джеком этот номер не пройдет? Она сидела на диване, обтянутом серой шерстью. Роскошная каюта была устроена с претензией на изысканность: здесь преобладали лилово-серые тона. Вдоль стен тянулась полоса зеркал, перед диваном стоял журнальный столик с инкрустацией. В одну из стен был встроен открытый бар; хрустальные бокалы и высокие, тонкие стаканы стояли в кольцах, надежно предохранявших их от повреждения.

Она вздохнула и откинулась на спинку дивана. Конечно, Говард образумится. А если нет, может, ей удастся убедить Джека не взвинчивать цену. Несмотря на эту нелепую вражду, Говард был и остается ее партнером и другом. Каждый может ошибаться. Она сама получила такой урок, что запомнит его на всю жизнь. Все уладится, решила Дженни. Она позаботится об этом. И отныне вся ее жизнь будет связана только с Джеком.

Эта мысль подняла ей настроение. Дженни следила за брызгами пены, оседавшей на стекле иллюминатора, и думала: как хорошо, что она по чистой случайности оказалась здесь, у Говарда! При ней не произойдет столкновения. Она все уладит.

По крайней мере так она убеждала себя, покусывая губы.

Глава 29

Джек склонился над мощным двойным дизелем с гаечным ключом в руке. Рубашка его была распахнута, грудь обнажена, на подбородке блестело черное пятно, оставленное смазкой.

- Должно быть, это впуск, - сказал он Чарли, - все остальное мы проверили.

- Впуск проверен тоже. Пит сказал, что там все в порядке.

- Знаю. Значит, впуск перекрыло где-то глубже.

Чарли бросил взгляд на двигатель:

- Ну что ж, наверное, стоит взглянуть еще разок.

- На этот раз я спущусь сам. Может, и найду что-нибудь, - сказал Джек и направился к трапу.

Вместе с Чарли они вышли на палубу. Вдруг откуда-то послышался нарастающий шум мотора.

- Похоже, к нам гости, - сказал Дентон.

- Кто бы это мог быть?

Перейти на страницу:

Похожие книги