– Кого и что ты просил рассказать? Ты обидел человека – проси прощения! А простят ли тебя – не наше дело! Чего других впутываешь?
Слова эти были столь неожиданны, что Бао-юй и Цзы-цзюань испуганно вздрогнули. Как вы думаете, кто это был? Ну конечно Шэ-юэ! Бао-юю сразу стало неудобно.
– Что же это получается? – говорила Шэ-юэ. – Ты стараешься загладить свою вину, а она не обращает на тебя внимания! И ты еще умоляешь ее о прощении! Ай-я! Сестра Цзы-цзюань, ты чересчур жестока! На улице холодно, он столько времени тебя упрашивает, а ты даже не пошевельнешься!
И затем, обращаясь к Бао-юю, она добавила:
– Твоя жена говорит, что уже поздно. Она очень беспокоится, куда ты пропал. И чего тебе вздумалось стоять под окном?
– В самом деле, чего он стоит? – послышался из комнаты голос Цзы-цзюань. – Я давно уговариваю его уйти! Если ему надо меня о чем-то спросить, пусть приходит завтра!
Бао-юю хотелось еще что-то сказать, но присутствие Шэ-юэ смущало его. Он повернулся и, собираясь уйти вместе с Шэ-юэ, произнес:
– Ладно, о чем говорить! В этом мире, видимо, никто не поймет, что я чувствую! Одно Небо знает об этом!
Тут слезы, появившиеся неизвестно откуда, ручьем покатились из его глаз.
– Второй господин, – обратилась к нему Шэ-юэ, – бросьте глупые мысли! Не проливайте зря слез!
Ничего не отвечая, Бао-юй последовал за нею в свою комнату. Бао-чай лежала в постели, глаза ее были закрыты, однако Бао-юй знал, что она не спит.
– Если тебе нужно было что-либо сказать, неужели ты не мог сделать это завтра? – упрекнула его Си-жэнь. – Из-за тебя поднялся такой шум, что…
Она в нерешительности умолкла и после довольно продолжительной паузы спросила:
– Как ты себя чувствуешь?
Бао-юй не ответил, только покачал головой. Си-жэнь проводила его спать, но, само собой разумеется, он всю ночь не сомкнул глаз.
Надо сказать, что посещение Бао-юя растревожило Цзы-цзюань, и она тоже всю ночь не спала. Она плакала, вспоминала о прошлом и думала:
«Конечно, Бао-юй был болен и не знал, что его обманом женили на Бао-чай. Когда он это понял, он обезумел от горя, все время плакал и тосковал. Он не из тех, кто забывает о своих прежних чувствах и за доброту платит черной неблагодарностью. Проявление нежных чувств с его стороны способно тронуть любого! Как жаль, что барышне Линь Дай-юй не суждено было испытать это чувство на себе! И вправду, судьба человека предопределяется заранее! Когда еще не заходила речь о женитьбе Бао-юя, они оба предавались несбыточным мечтам; а когда неизбежное случилось – этот глупец, казалось, смирился, она же не могла позабыть о своих глубоких чувствах к нему, проливала слезы и печалилась. Как жаль, что она не узнает, как Бао-юй скорбит о ней! Лучше быть деревом или камнем, которые ничего не чувствуют. Тогда хоть на душе было бы спокойно!»
Эти мысли немного успокоили Цзы-цзюань. Она уже почти засыпала, когда неожиданно во дворе послышался шум.
Кто хочет узнать, в чем было дело, пусть прочтет следующую главу.
Глава сто четырнадцатая, в которой речь пойдет о том, как Ван Си-фын, пройдя назначенные судьбой испытания, возвратилась в Цзиньлин и как Чжэнь Ин-цзя, удостоившись высочайшей милости, был восстановлен в должности
Бао-юй и Бао-чай узнали, что состояние Фын-цзе ухудшилось, и торопливо встали с постели. Служанка со свечой помогла им одеться.
Во дворе они столкнулись со служанкой, посланной госпожой Ван.
– Супруге господина Цзя Ляня хуже, – рассказывала им девушка, – но она еще дышит, так что вы, второй господин, и ваша супруга можете не торопиться! У второй госпожи странная болезнь – начиная со времени третьей стражи и до самой четвертой стражи она говорила глупости: то требовала лодку, то просила дать ей паланкин, чтобы поехать в Цзиньлин записаться в какие-то реестры. Никто ничего не мог понять, а она все время плакала и кричала. Второй господин Цзя Лянь растерялся. Пришлось сделать вид, будто он пошел нанимать лодку и паланкин, и теперь он не может появиться на глаза жене – она с нетерпением дожидается его. Она сильно задыхается, и матушка приказала вам не ходить туда, пока вторая госпожа не скончается!
– Удивительно! – произнес Бао-юй. – Зачем она собирается в Цзиньлин?
– Неужели ты забыл сон, который когда-то тебе приснился? – потихоньку сказала ему Си-жэнь. – Я помню, ты еще говорил, что видел множество каких-то реестров. Наверное, и вторая госпожа Фын-цзе собирается ехать туда!
– Да, да! – закивал головой Бао-юй. – Как жаль, что я тогда не запомнил, что было записано в этих реестрах. Видимо, у каждого человека своя судьба. Я не мог до сих пор понять, куда ушла сестрица Линь Дай-юй, а сейчас, когда ты напомнила об этих реестрах, я кое-что понял. Если этот сон еще раз приснится мне, непременно внимательно прочту эти реестры, чтобы без гадателей знать, что кому предопределила судьба.