Читаем Сон в красном тереме. Том 2 полностью

Все в доме заволновались. А тут еще настало время церемонии снятия траура, всем пришлось уехать, и поэтому заботы по приглашению врачей к Бао-юю возложили на Цзя Юня. У Цзя Ляня дома никого не было, и ему пришлось пригласить Ван Жэня, тем более что Цяо-цзе, которая дни и ночи оплакивала мать, тоже заболела. Для обитателей дворца Жунго вновь наступили тяжелые дни.

Однажды, после того как окончилась церемония снятия траура и все возвратились домой, госпожа Ван пришла навестить Бао-юя и увидела его без сознания. Она растерялась, заплакала и поспешила к Цзя Чжэну.

– Врач сказал, что Бао-юю уже не нужны лекарства, – сообщила она. – Остается лишь приготовиться к похоронам!

Цзя Чжэн тяжело вздохнул. Он сам пришел навестить сына и, убедившись, что госпожа Ван не преувеличивает, приказал Цзя Ляню сделать соответствующие распоряжения.

Цзя Лянь молча вышел; он оказался в весьма затруднительном положении, ибо не знал, где раздобыть денег.

– Второй господин! – с криком вбежал в комнату мальчик-слуга. – Беда!

– В чем дело? – спросил перепуганный Цзя Лянь, тараща глаза на слугу.

– К нашим воротам подошел какой-то монах, – стал рассказывать мальчик, – он держит в руках ту самую яшму, которую когда-то потерял второй господин Бао-юй, и требует, чтобы ему немедленно заплатили за нее десять тысяч лян серебра!

– Тьфу! – огрызнулся Цзя Лянь и плюнул в лицо слуге. – Я думал, важное дело, а ты лезешь со всякими пустяками! Неужто ты не помнишь, как нам уже однажды пытались подсунуть фальшивую яшму! Пусть даже у хэшана та самая яшма – для чего она нам, если Бао-юй умирает?

– Я точно так же говорил тому хэшану, – возразил мальчик. – Но он уверяет, что, если ему уплатят, второй господин Бао-юй тотчас выздоровеет!

Во дворе послышался шум, а через некоторое время прибежали другие слуги.

– Этот монах ворвался в дом! Мы не могли его задержать!..

– Да что же это творится? – вскипел Цзя Лянь. – И вы не вышвырнули его?!

На шум вышел Цзя Чжэн.

В это время со стороны внутренних покоев донеслись вопли:

– Второй господин умирает!

Цзя Чжэна охватило сильное волнение, но тут он услышал голос хэшана:

– Если хотите, чтобы он жил, – давайте деньги!

«Когда-то Бао-юя вылечил точно такой же монах, – вспомнил Цзя Чжэн, – может быть, появление монаха сейчас тоже спасет его? Но как быть: отдашь ему деньги, а яшма окажется ненастоящей?..»

И он решил ничего не предпринимать, пока не убедится, действительно ли монах чудотворец. Он велел беспрепятственно пропустить хэшана, и тот, даже не совершив приветственных церемоний, со всех ног бросился во внутренние покои.

– Куда тебя несет? – пытался удержать монаха Цзя Лянь и схватил его за руку. – Ведь там женщины!

– Если опоздаю, его никто не спасет, – отвечал монах на ходу. Цзя Лянь едва поспевал за ним, крича:

– Все, кто есть во внутренних покоях, прячьтесь! Хэшан идет! Прекратите плач!

Но госпожа Ван и все остальные продолжали плакать – где им было прислушиваться к словам Цзя Ляня?!

Цзя Лянь вбежал в комнату и снова повторил просьбу. Тогда госпожа Ван и другие, обернувшись и увидев перед собою рослого монаха, заволновались, так как не успели скрыться.

Между тем хэшан устремился прямо к кану, на котором лежал Бао-юй. Бао-чай поспешила скрыться, но Си-жэнь, видя, что госпожа Ван остается на месте, не осмелилась уйти.

– Благодетель мой, я принес твою яшму! – провозгласил хэшан и перекинул яшму с ладони на ладонь. – Скорее несите деньги, я его спасу!

Госпожа Ван и другие от испуга словно приросли к месту. Им и в голову не приходило, что монах может их обмануть.

– Спасите его и получите деньги, – промолвила госпожа Ван.

– Нет, давайте сейчас! – настойчиво повторил монах.

– Не беспокойтесь, мы вам заплатим, только обменяем серебро, – заверила его госпожа Ван.

Хэшан раскатисто захохотал, повертел в руке яшму и, наклонившись к уху Бао-юя, позвал:

– Бао-юй! Бао-юй! Яшма вернулась к тебе!

Едва монах произнес эти слова, Бао-юй приоткрыл глаза.

– Ему лучше! – радостно закричала Си-жэнь.

– Где яшма? – спросил Бао-юй.

Хэшан положил яшму на ладонь Бао-юю. Тот крепко сжал ее, потом разжал пальцы, поднес яшму к глазам и внимательно присмотрелся.

– Ай-я! Как долго я не видел ее!

Все бывшие поблизости в комнате и за ее пределами от радости стали громко поминать Будду, а Бао-чай даже забыла о присутствии хэшана. Цзя Лянь подошел к постели и, убедившись, что Бао-юй действительно пришел в себя, тоже обрадовался. Он хотел выйти из комнаты, но монах молча схватил его за руку и вышел с ним. Цзя Ляню ничего не оставалось, как отвести его к Цзя Чжэну и рассказать обо всем.

Цзя Чжэн обрадовался, бросился к монаху, стал низко ему кланяться и благодарить. Монах в свою очередь совершил перед ним приветственную церемонию и опустился на стул.

Цзя Лянь с беспокойством подумал: «Конечно, он не уйдет, пока не получит денег…»

Внимательно приглядевшись к хэшану, Цзя Чжэн подумал, что никогда не видел его прежде, поэтому засыпал его вопросами:

– Где вы взяли эту драгоценность? Как зовут уважаемого наставника? Почему мой сын сразу ожил, как только вы подошли к нему?

Перейти на страницу:

Похожие книги