Ровно в семь часов вечера прозвучал гонг, оповещающий о начале ужина. Солнце только недавно начало заходить за горизонт, но свет в доме уже был включен. Слуги заканчивали свои последние приготовления, зажигая свечи в канделябрах и поправляя сервировку на столе. На отдельном столике располагался поднос с закусками и несколькими бутылками вин различных сортов.
Эвелин как раз надевала вторую серьгу с жемчугом, когда она услышала гонг. Поправив одной рукой себе прическу на голове, она внимательно рассматривала себя в зеркале. Выглядела она прелестно: на ней было одето синее вечернее платье с оборочками, на талии была обтянута лента, подчеркивающая фигуру, в ушах и на шее красовались жемчужные ожерелье и серьги, а в волосах поблескивала золотистая заколка.
Все было готово к ужину, только вот не хватало самого главного – настроения. По необъяснимым причинам, Эвелин все никак не могла прийти в себя после приезда отца. Она была чрезвычайно рада его появлению, но ей пока было трудно свыкнуться с мыслью, что в их тесном семейном кругу появился кто-то еще, некто посторонний. Пусть это и была жена отца, и в тайне дочь искренне радовалась за него, но нельзя было игнорировать тот факт, что внезапное появление Изабеллы нарушило привычный уклад их жизни. Что-то изменилось, и к этому предстояло привыкнуть.
В библиотеке до начала ужина, Арчибальд старательно провел беседу с сестрой, чтобы развеять ее сомнения и тревоги, хотя бы отчасти. Доверительный разговор с братом несколько успокоил девушку, ей было приятно, что тяжело приходится не только ей, пусть брат и не подавал виду, что его что-то беспокоит. И все же маленький червячок сомнения точил душу Эвелин, она ни в чем не могла быть уверена. Ей хотелось верить, что Изабелла впишется в их семью, и спустя год они и помыслить не смогут, какого это жить без нее. Потому что будет очень печально, если этого не произойдет. Тогда они могут потерять отца, ведь новая жена полностью завладеет его вниманием. Нужно приложить все усилия, чтобы все закончилось хорошо.
Подбодрив таким образом саму себя, Эвелин позволила себе улыбнуться в зеркало и подмигнуть. Затем она поднялась со стула и задвинула его обратно к тумбочке с ее вечерним туалетом. Гонг прозвучал снова, ненавязчиво поторапливая домочадцев.
На кровати девушки покоилась небольшая коробка, обернутая в подарочную упаковку и обвитая ярко-розовой лентой – подарок для молодоженов. Подарок был приобретен и оформлен задолго до прибытия мистера и миссис Форест, Эвелин решила сделать все заранее. Теперь настал нужный час, коробка вышла на свет в ожидании момента быть подаренной.
Подарок Эвелин держала на вытянутых руках, чтобы не повредить упаковку. Она торопливо спустилась по лестнице, стараясь смотреть себе под ноги, чтобы избежать риск наступить себе на юбку и покатится кубарем вниз.
Благополучно добравшись до входа в обеденный зал, Эвелин увидела брата, стоявшего возле дверей и смотревшего на свои карманные часы. Выглядел он бесподобно, ведь он всегда одевается так, словно ожидает аудиенцию у самого его величества, будь то обычный выход в город или обычный семейный ужин.
– Ты успела, почти все собрались, – ответил Арчибальд, не глядя на сестру и продолжая рассматривать свои часы.
– А кого мы еще ждем? – Эвелин немного запыхалась. Она так спешила, ведь ей хотелось еще успеть спрятать куда-нибудь подарок до прихода молодоженов. Девушка растерянно осмотрелась по сторонам и заглянула в обеденный зал. Там пока находились только слуги.
– А как ты думаешь? Не хватает самых главных людей сегодняшнего ужина.
– Что ты там все рассматриваешь? Портрет своей любовницы? – девушка боком повернулась к брату и постаралась посмотреть на его карманные часы, которые он так пристально разглядывал.
– Ничего такого, не надо за мной подсматривать! – Арчибальд лишь лукаво улыбнулся и захлопнул крышку часов прямо перед носом сестры, чуть не прищемив той нос, – любопытные остаются без носов, слышала об этом?
– Слышала, слышала, вредина, – Эвелин поморщила носик и недовольно посмотрела на брата, – я думала, у нас друг от друга нет секретов. – Она вновь поглядела по сторонам. – Лучше помоги мне спрятать наш подарок до того момента, как придут папа с Изабеллой, я хочу, чтобы это был сюрприз.
– Ох уж эти твои сюрпризы, – усмехаясь, парень аккуратно забрал коробку из рук сестры и направился в обеденный зал.
Свечи горели, создавая атмосферу уюта, а на потолке сверкала большая хрустальная люстра. Она освещала своим теплым светом все пространство обеденного зала вместе с длинным столом, покрытого белой скатертью, на котором был разложен красивый и дорогой сервиз. Несколько слуг стояли неподалеку от стола в рядок, терпеливо ожидая момента, чтобы прислуживать хозяевам за ужином. Подносы с едой уже были наготове, накрытые серебристыми крышками.