В лучших традициях Псевдонимуса Босха и Энджи Сейдж, очередная детская книга Шона Томаса Одиссея, объединившая в себе жанры детектива и фэнтези, повествует о приключениях отважной героини, ведущей поиски похитителя рубинового ожерелья, которое наделяет его носителя невероятной силой.Взлом в музее, незваные посетители новой библиотеки и симпатичный парень, ставший объектом внимания Уны Крейт, создадут проблемы, принесут разрушения и помогут юной сыщице разобраться в политических интригах, затеянных волшебными соседями, и расследовать таинственное преступление.
Фантастика для детей18+Шон Томас Одиссей
Сон Волшебника
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
Оригинальное название:
The Magician’s DreamАвтор:
Шон Томас Одиссей / Shawn Thomas OdysseyСерии:
Тайна Уны Крейт #3 / Oona Crate Mystery #3Перевод:
Ksenia09, Карина Романенко, Alex_ReD, newoksa, So_nik_35Редактор:
Анастасия Дубровина, newoksa, с 11 главы Карина РоманенкоПролог
Выдержка из Энциклопедии Арканники:
Тёмная улица (также известная как Малый Лондон).
Тёмная улица — последняя из тринадцати созданных феями дорог, соединяющих мир людей с волшебной страной фей. Отделённая от других миров, эта тринадцатимильная улица упирается в массивные Железные Врата на севере и Стеклянный Портал на юге.
Подобно гигантской часовой стрелке, Тёмная улица постоянно вращается в пространстве между мирами, известном как Великий Поток. Ровно в полночь улица замирает, и Железные Врата открывают путь в Нью-Йорк. Всего через минуту они закрываются вновь, позволяя улице продолжить бесконечное вращение.
На противоположном конце Тёмной возвышается Стеклянный Портал, ведущий в Чудоземье и прочно запечатанный Великим Освальдом в 1313 году, что положило конец длившейся тринадцать лет Великой войне с феями.
Именно здесь, в центре Темной, огибаемый мощенным проспектом со всех сторон, стоит Дом с Маятником — огромная заколдованная усадьба с крючковатой башней, ненадежно торчащей над многочисленными покосившимися скатами крыш, и корабельным носом, выдающимся из стены второго этажа, словно останки кораблекрушения. Именно здесь, по адресу Темная улица, дом 19 живет Волшебник со своим подмастерьем. Если Стеклянный портал когда-либо падет, Волшебник должен будет защитить Темную, Нью-Йорк и Мир людей от атаки фей.
Глава 1. Книжный лес
— Пришло время начать боевую подготовку, — объявил Волшебник
— Боевую подготовку? — переспросила Уна.
— Подготовить тебя.
— К чему?
— К битве!
Девушка переглянулась с Дьяконом, чтобы выяснить, понял ли ворон, о чем толкует ее дядя. Уна ощутила плечом, как угрюмая статная птица выпустила когти. Огонь в камине переливался на его длинных смоляных перьях, которые пришли в едва заметное движение, но распознать, понял ли ворон, к чему клонит Волшебник, было невозможно.
Уна и дядюшка стояли перед столом из драконовой кости в кабинете Волшебника. Столешница и боковые стойки стола словно дышали ритмичными волнами, будто материал мирно дремал, погрузившись в сон. Высокие, затейливо вырезанные книжные полки занимали дальнюю стенку кабинета, запачканные корешки книг были изрядно изношенными. В нескольких сантиметрах над чайным столиком, возле камина, парила чашка, словно подхваченная потоком теплого воздуха. Она выписывала бесконечную восьмерку, ее ручка запылилась, а содержимое давным-давно испарилось.
Уна удивленно подняла бровь, взглянув на дядю Александра.
Волшебник хорошо знал это выражение лица:
— Я вполне серьезно, Уна. Может наступить день, когда Стеклянный портал рухнет, а ты будешь Волшебницей Темной улицы. Неважно, какова вероятность этого события, но любой Волшебник должен быть к этому готов. Потому что если портал рухнет и Темная станет открытой для Чудоземья, тогда ты будешь обязана воспользоваться магией Маятника и защитить не только Темную от фей, но также Нью-Йорк и Мир людей.
Уна нахмурилась.
— Мне не нравится это определение, дядя.
— Какое?
— Мир людей1
.Волшебник покачал головой:
— Не понимаю. Ведь он так называется. Что не так с ним?
Дьякон прочистил горло.
— Она имеет в виду, что ей не нравится слово «Man».
— Это самый подходящий эпитет для него, — рассуждал Волшебник. — Потому что именно люди там властвуют и живут веками.
Уна поджала губы:
— Вот именно «люди»: не только мужчины, но и женщины. И мальчики, и девочки.
Волшебник взял трубку и закурил. Он откинулся на стуле, задумчиво кивая:
— И что ты предлагаешь?
— Называть его «Человечеством», — ответила Уна.
Александр пытливо посмотрел на Дьякона.
Ворон щёлкнул клювом.
— На меня не смотрите, это не я ей эту идею подал.
— Конечно нет, — подтвердила девушка. — Дьякон назвал бы его Миром птиц.
— В Мире людей больше птиц, чем людей вместе взятых, — констатировал энциклопедист.
— Уж кому об этом знать, как не Дьякону, верно? — заметил Волшебник.
Дядюшка намекал на то, что ворон обладал не только даром речи, но и хранил в памяти огромное количество книг, включая полную «Энциклопедию Арканнику», крупнейший источник информации по всему, связанному с волшебством.
Уна, возмущённо выпятив подбородок, перевела взгляд с Дьякона на дядю. Они оба не воспринимали её всерьёз. Это чертовски бесило.
— Дай-ка угадаю, — произнёс Волшебник. Он пару раз затянулся трубкой и выпустил облачко дыма, которое быстро трансформировалось в подобие женского лица. Схожесть с их новой домработницей была потрясающая. — Ты эту идею у миссис Карлайл подцепила?