Читаем Сонет Серебряного века. Том 2 полностью

Еще весна проснулася едваИ холодно прозрачными утрами,Но снег сошел, и ровными коврамиЖелтеет прошлогодняя трава.Снегами ранена, она еще живаИ шевелит завядшими стеблями.И дышит долгожданными лучами,И говорит чуть слышные слова.Часы ее сосчитаны. ПодснежныйРасцвел цветок и в чаще, и во рву.Пути весны нелепо неизбежны,И я цветок без сожаленья рву,Склонясь к земле, и бережно, и нежноЛаскаю прошлогоднюю траву.

1914

Надежда Львова

* * *

Весенней радостью дышу устало,Бессильно отдаюсь тоске весенней...В прозрачной мгле меня коснулось жалоНавеки промелькнувших сновидений.Как много их – и как безумно мало!Встают, плывут задумчивые тениС улыбкой примиренья запоздалой...Но не вернуть пройденные ступени!И дружбы зов, солгавшей мне невольно,И зов любви, несмелой и невластной,—Все ранит сердце слишком, слишком больно...И кажется мне жизнь такой напрасной,Что в этот вечер, радостный и ясный,Мне хочется ей закричать: «Довольно!»

1913

* * *

Весенний вечер, веющий забвеньем,Покрыл печально плачущее поле.И влажный ветер робким дуновеньемНам говорит о счастье и о воле.Вся отдаюсь томительным мгновеньям,Мятежно верю зову вечной Воли:Хочу, чтоб ты горел моим гореньем!Хочу иной тоски и новой боли!Немеет ветра вздох. Уснуло поле.Грустя над чьим-то скорбным заблужденьем,Пророча муки, тихий дождь струится...Но сладко ждать конца ночной неволиПод плач дождя: слепительным виденьемНаш новый день мятежно загорится!

1913

* * *

Беспечный паж, весь в бархате, как в раме,Он издали следит турнира оживленье.Ребенок,– он склоняется, как в храме,И ловит набожно скользящие мгновенья.Смятенный,– он не грезил вечерами.Улыбки он не знал всевластного забвенья.Он не клялся служить прекрасной Даме,Склонясь, он не шептал обетов отреченья.Еще не слышал он тревожные раскатыТомительной грозы. Цветы вокруг не смяты.Ребенок, – он глядит, как день – задорно...Он не клялся пред статуей Мадонны...Все ж близок миг! Он склонится покорноУ чьих-то ног коленопреклоненный!

* * *

... И Данте просветленные напевы,И стон стыда – томительный, девичий,Всех грез, всех дум торжественные севыВозносятся в непобедимом кличе.К тебе, Любовь! Сон дорассветный Евы,Мадонны взор над хаосом обличий,И нежный лик во мглу ушедшей девы,Невесты неневестной – Беатриче.Любовь! Любовь! Над бредом жизни чернымТы высишься кумиром необорным,Ты всем поешь священный гимн восторга.Но свист бича? Но дикий грохот торга?Но искаженные, разнузданные лица?О, кто же ты: святая – иль блудница?

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия