Читаем Сонеты полностью

x x x Я так еще о снах чужих не грезил, и копий с них так чутко не снимал, -у стольких жизнь --жестокая зима без красоты, без наоконных фресок, без хлеба вдоволь. Мир почти зарезан, почти расстрелян, день и ночь -- впотьмах так много нас идет и ждет ума затменья полного, чтоб не страдать от стресса, скорей забыться, спрятав смыслы в бред, где нет кого-то злей или добрей, а правит всем ничто, исчезновенье всего, что дорого неугомонным нам. Смотрю чужие сны и, сам без сна, пишу рецензию рукой неверной... 27.01.00 10:55

x x x Довольства нет! Не верьте никому -есть только устремление к довольству: у каждой Англии есть свой мятежный Ольстер, и глупость -- тоже свойственна уму. Ты думаешь: вот-вот я все пойму но зн'аменье, кометой длиннохвостой восторг прикрыв, сбывается и остов победы рушится, и в трауре все СМУ, так яро строящее то, что в наших душах опять Господь нам в назиданье рушит, подбадривая их, чтоб дальше шли. И что же скажешь здесь? Так нужно, значит. Безрадостным все может стать иначе в пределах неба, где чуть-чуть -- Земли... 26.01.00 9:23

x x x О как мы любим эту нашу краткость растягивать и длить исподтишка, хоть устает то сердце, то рука и можно выжить, только в прах расстратясь. Есть много зла. И многое не в радость. А что-то хорошо -- то лишь пока. И словно не туда течет река, совсем не худших утопить стараясь. Но все равно за мигом снова миг соединяет с тайной напрямик, которая тебя все дальше манит, как будто только в том весь смысл людей, чтоб дольше в плоти пребывать своей и в беспредельном недопониманьи. 24.01.00 1.32

Сонеты написанные в Краснодаре

x x x Конструктор здешних снов не просчитался и мне цветные видятся они, лишь раскаленные окончат дни играть свои убийственные танцы. Все меньше суть. Уже почти расстался с ее сокровищницей, мчась в огни, в старательно расставленные пни и в душу обжигающие стансы. Мгновенья, видно, дьявол приручил, они ведут себя как палачи -то плавят мысли, то костер разводят, то к виселице прошлое ведут, то яблоней тебя казнят в саду, как будто планетарную природу. 28.07.99 13.36

x x x Здесь многие терпеть не могут скрипки, но есть и те, кто день и ночь готов все слушать, слушать песенки без слов, храня на лицах нежные улыбки. Тогда им видно: грубые так хлипки, а дом их мним, он вовсе им не кров без музыки, без мелодичных снов, без ритма кружевной вселенской зыбки, в которой спит симфония-дитя -вся будущая жизнь, где вечно чтят, сперва любя, великие напевы, объединяющие сквозь века все вопрошания издалека, что значат лишь одно: "Родные, где вы?.."

x x x По сторонам смотрю, хватаясь взглядом за ветки мне понравившихся мест, за все мне симпатичное окрест. Мне хочется. чтоб все осталось рядом. Помешкать бы еще. В саду нарядном все кажется, что жизнь --не палимпсест, что дан нам щедро не один присест, а бесконечность, что от нас не спрятан секрет безмерности и дленья в даль, что расставаться больше нам не жаль благодаря отсутствию разлуки, которая теперь упразднена; что больше не начальствует она и что от этого... иные муки. Краснодар 31.07.99 08.51

x x x Опять распахнуто окно в надежду и выжидающий молчит звонок, который на себя всю жизнь отвлек и ничего не позволяет между каким-то смутным будущим и "прежде", в пространстве каменном, где травки клок вот-вот засохнет, так весь одинок и в страхе перед грубостью невежды, могущего все вырвать просто так, хотя бы потому, что он в стихах не проводил ночей великолепных, не бредил домом, обжитым другим, и не вставал, когда играли гимн прекрасному, от звезд на миг ослепнув... Краснодар 01.08.99 08.58

x x x У ветра я спросил опять дорогу и он ответил, веткой шевельнув и в сторону земли, и в вышину, и как бы кожу сущности потрогал, прохладою пройдясь по ней полого и под углом проникнув в глубину... Сегодня я, наверно, не усну, но виновата в этом не тревога, а то, что нет ее, что это так свежо для мыслей, так похоже на ожог, что нет пока покоя им. Перелопатить мне, что ли, все, на солнце подсушить -снов чабрецы, соломинки души и плесень полуявленных апатий?.. Краснодар 02.08.99 02.34

x x x Миг длится годы, а мелькает век, такой, казалось бы, необозримый, и в двадцати шагах от древних римлян сегодняшний шагает человек. Мы прекращаемся, но род наверх взбирается, спешит, неповторимый, и в щелях застывают лавой ливни, и льются, разжижаясь, камни вех. А у меня есть миллион волнений, и океан любви, который вспенен великой бурей, где растет покой ковыльно, переливчато и гладко, как будто ветер не срывал палатку и разум не метался сам не свой... Краснодар 03.08.99 02.27

(В поезде Киев-Краснодар)

1 От дома временного удаляюсь, в другом таком же скоро окажусь, там из портпледа бритвенную грусть, приехав, выну, дней прыгучих пряность.

Мне там, у моря, столько покорялось, а выдумки и числить не берусь, но все однообразной мысли груз упрямо перевешивал, нарядность

рождественскую августовских ид гирляндой отускляя, что горит глубин печальных вездесущим светом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия