— Кажется, будет бурная ночь, — сказал я.
— Там уже начали. На шоссе останавливают все машины. Улицы перекрыты. Как выглядит мужчина, конечно, не знает никто, но имеется хорошее описание женщины. Должно быть, дорогая кукла. Вы ее не видели?
— Даже не слышал о такой, — ответил я.
— А я подумал, потому что вы из тех мест.
Если он еще раз повторит это, то я взорвусь, как ручная граната.
— Я не принадлежу к верхушке общества, — сказал я. — У меня есть маленькая лесопильня и нет знакомых банкиров. Сколько я вам должен?
— Четыре шестьдесят, — ответил парень.
Я вынул из бумажника пятерку и нащупал через кожу ключи.
Отъезжая, я чувствовал, что он смотрит мне вслед. Когда дорога сделала поворот, огни исчезли, и впереди показался мост. Никаких машин не было видно. Я помигал светом дальних фар и затормозил.
Маделина вышла из темноты и села в машину. Не успела она захлопнуть дворцу, как я дал газ. Стрелка спидометра поползла вверх. Пока что удача сопутствовала нам, однако это было только начало нашего длинного пути до Санпорта.
Позади нас лежал труп «Дианы Джеймс». А если еще вдобавок умрет этот помощник шерифа с проломленным черепом, то я стану убийцей полицейского. Тогда мне не удастся ускользнуть от них: для этого мир недостаточно велик.
Глава 13
На перекрестке горел желтый светофор. Я поглядел на часы, было почти три утра. Перед деловой частью города я свернул на улицу, которая вела к побережью. По пути встречалось мало машин. На углу остановился грузовик, и мужчина выгрузил кипу газет.
Сперва нужно было отвезти Маделину на квартиру, затем постараться избавиться от машины.
— Осталось всего несколько кварталов, — сказал я.
— Слава Богу, — заметила она. — Я устала до смерти и мне нужно выпить. Надеюсь, дома у вас есть?
— Да, — ответил я. — Но не забывайте, что я вам сказал.
— Ах, — раздраженно сказала она, — не болтайте чепухи.
Я свернул налево на широкую, обсаженную пальмами улицу. Многоквартирный дом, в котором я жил, был чуть дальше. Я медленно проехал мимо него, заглянул в холл через большие стеклянные двери. Там никого не было. Вероятность встречи с кем-нибудь была очень мала в столь ранний час.
Мне предстояло проехать еще один дом до стоянки машин. Там мы вышли. Никого не было видно. Я взял чемодан.
— На случай, если мы кого-нибудь встретим, — сказал я, — постарайтесь, чтобы вашего лица не было видно. Загляните в свою сумочку или что-нибудь в этом роде. В доме более ста квартир, и никто не знает больше десятка люден. Держитесь как можно естественнее.
— Хорошо, — совершенно спокойно ответила Маделина.
Мы миновали входную дверь, наши каблуки застучали по каменному полу. В холле никого не было, двери лифта стояли открытыми. Мы вошли в кабину, и я нажал кнопку. В коридоре третьего этажа было тихо и безлюдно. Под номером 303 была третья по счету дверь. Я вынул из кармана ключ, тихо отпер дверь, и мы вошли.
Я осторожно закрыл и запер дверь и сразу же почувствовал, как напряжение спало с меня. Мы находились в безопасности, мы были невидимы. Между нами и шумным смертельным роем полицейских шершней стояла эта дверь.
Я включил настольную лампу. Жалюзи были закрыты. Маделина невозмутимо осмотрелась в комнате, затем повернулась ко мне и улыбнулась.
— Очень уютно, — заметила она. — Теперь вы можете дать мне выпить?
— Больше вам нечего сказать?
Она пожала плечами.
— Если вы на этом настаиваете, то пожалуйста. Я очень рада, что мы теперь здесь. Вы очень дельный человек, мистер Скарборо. Дорогой, но дельный.
— Большое спасибо. Вы совсем не знаете, что такое страх?
Ее большие глаза были лишены всякого выражения.
— Во всяком случае, я предпочитаю не выказывать его, — ответила она, затем добавила: — Пожалуйста, налейте виски с простой водой.
Я указал на дверь налево.
— Там ванная, — сообщил я, — а за ней спальня. Направо столовая и кухня.
Маделина подняла брови.
— Спальня? А где намерены спать вы?
Это было на нее похоже. Я, конечно, намеревался предоставить ей спальню, но она считала это само собой разумеющимся.
— Я лягу перед вашей дверью и буду тявкать, если услышу, что лезет вор.
— Очень мило, — заметила она. — Я просто хотела внести ясность.
— Понятно. Я но буду надоедать вам. Я уже говорил, что у меня к вам существует только деловой интерес. Кроме того, вы, вероятно, все равно бесчувственны, не так ли? — добавил я и ушел на кухню.
Там я достал из шкафа бутылку и смешал в двух больших бокалах выпивку, себе очень слабую. Затем заглянул в холодильник, есть ли там еда? Я обнаружил только старый кусок сыра. Но я мог перекусить и в аэропорту. А она? А, ну ее к черту!
Я принес в комнату выпивку. Маделина сидела на софе, положив ногу на ногу, темный жакет спускался до колон. У нее были красивые длинные ноги.
Я отпил глоток и взглянул на часы. Надо поскорее убрать машину и успеть вернуться, пока в доме не встали другие жильцы.
Давно я ломал голову над вопросом, а теперь задал его:
— Что, по-вашему, хотела найти «Диана Джеймс» в вашем доме?