Читаем Соперник полностью

А затем посмотрел на Джейсона.

– Чек!

Я взглянула на Джейсона и чуть не рассмеялась. Он покачал головой, пытаясь осознать, что происходит. Достав из внутреннего кармана конверт, он передал его Джексу.

Джекс передал его моей маме с лучезарной улыбкой на лице. Как я поняла, в конверте лежали отступные.

– Мои поздравления. Вы разведены, – он снова перевел глаза на Джейсона. – А теперь перейдем к дому.

Джейсон дал ему еще одну папку с документами, а Джекс положил ее перед нами.

– Домовладельцы, – кивнул он. – Ну что, теперь все счастливы?

Мы с Мэдоком открыли папку, и я чуть не вскрикнула, увидев дарственную на дом.

На наши имена.

– Вот так Джекс, – еле дыша, прошептала я.

– А что насчет видео?

Я никогда раньше не видела мать такой напуганной. Она смотрела на него, и ее в буквальном смысле трясло.

Он наклонился к ней, посмотрел в глаза и объяснил, как ребенку:

– Теперь твоя единственная забота – больше не переходить мне дорогу. Будешь хорошо себя вести – я отвечу тем же.

Он взял со стола конверт с отступными, швырнул ей и встал в полный рост.

– А теперь уходи.

Схватив конверт и даже не взглянув на меня, она встала и направилась к выходу из зала. Я почувствовала, как Мэдок сжал мою левую руку, а папа взял правую.

Мой муж.

Мой дом.

Я оглядела сидящих за столом… Моя семья. Моя грудь содрогнулась от молчаливого истерического смеха.

– Просто невероятно, – Джейсон протер лицо рукой. Официанты начали собирать тарелки. – Не представляю, как я должен реагировать на все это, – пробормотал он, встав с места и протянув руку Джексу. – Джексон, спасибо. Даже не знаю, что ска…

Джекс молча замахнулся и ударил отца Мэдока в челюсть, и тот упал на пол. Все сидящие за столом вытянулись, а Кэтрин вскрикнула.

Голоса и стук столовых приборов вмиг затихли. Все, кто еще не успел заметить, что за нашим столиком происходит что-то из ряда вон выходящее, теперь смотрели на нас.

Джейсон лежал на спине, приподняв голову, и держался за челюсть.

– Джексон! – закричала Кэтрин, вскакивая со стула одновременно с Джаредом и Мэдоком.

Джекс стоял рядом с ней и смотрел на отца Мэдока.

– Ты должен был жениться на ней уже много лет назад, – кипятился он.

А потом вдруг поцеловал Кэтрин в щеку и развернулся, чтобы уйти.

Джаред, Тэйт и мы с Мэдоком разом вскочили со своих мест и побежали за ним. Кэтрин помогала Джейсону сесть. Тишина в зале потихоньку начала заполняться шумом.

– Джекс, постой! – крикнул Джаред.

Дойдя до фойе, он остановился и повернулся к нам. Но не могла же я позволить Джареду накричать на него.

– Джекс, спасибо, – сказала я, выступив вперед. – Тебе не стоило так напрягаться ради нас.

Я прижимала к груди дарственную на дом обеими руками.

– Не парься.

Он засунул руки в карманы и стал больше похож на того мальчишку, которого я знала, чем на опасного парня, каким он себя сегодня показал.

Я покачала головой. Глаза наполнились слезами.

– Я никогда бы не хотела, чтобы ты…

– Фэллон, все нормально, – оборвал меня он. – Вы счастливы, Кэтрин счастлива, а значит, счастлив и я, – он глубоко вздохнул и похлопал Мэдока по плечу. – Увидимся завтра вечером на гонке.

Я видела, как он гордо задрал подбородок, глядя на Джареда. Они с Тэйт вслед за Джексом вышли из комнаты.

Мэдок обнял меня своими огромными сильными руками, а я смотрела на него сквозь пелену слез и не могла оторваться.

– Мы свободны, – прошептала я.

Он взял меня за попу и приподнял над землей, целуя так крепко, что мне пришлось держаться за его шею.

– Нас никто не остановит, – тихо прошептал он.

Никто.

Послышался кашель. Я открыла глаза. Мэдок поставил меня на пол.

Рядом стоял папа, вероятно, жалея, что стал свидетелем этой сцены.

– Я уезжаю, – сказал он мне.

Мэдок опустил меня и тоже закашлялся.

– Пойду, посмотрю, как там папа.

Я улыбнулась и проводила его взглядом, мысленно благодаря, что дал нам с отцом поговорить наедине.

Я обняла папу, и от его привычного аромата тут же почувствовала себя так спокойно.

– Я уеду на выходные в Шелберн-Фоллз, а в понедельник вернусь в город. Ты еще будешь в Чикаго?

– Да, – ответил папа. – И мы вместе пообедаем. С вами обоими, – добавил он.

Я благодарно улыбнулась в ответ, и он уже собирался уйти, но на минуту задержался.

– Фэллон, – он снова повернулся ко мне, – что это за мальчишка?

Он показал в сторону Джекса, который разговаривал с Джаредом и Тэйт в сторонке.

– Джексон Трент, друг Мэдока.

– Что ты можешь мне о нем рассказать? – спросил папа, не сводя глаз с Джекса.

А я, увы, не так уж много о нем знала.

– Хм, ну, он живет с матерью брата, у них общий отец, который, кстати, сейчас в тюрьме. Родная мать бросила его много лет назад. А еще он в этом году оканчивает школу. А что?

Отец ответил медленно, как будто думая вслух:

– Очень впечатляющий молодой человек.

<p>Глава 33</p><p>Мэдок</p>

– А что, собственно, представляет собой эта «Петля»?

Фэллон надвинула на глаза бейсбольную кепку и откинулась на спинку кресла, положив голову на подголовник.

– А Тэйт тебе не рассказала?

– Я знаю, что это трасса, – зевнула она. – Но это настоящий трек или что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянная дружба

Похожие книги