Читаем Соперники полностью

— Я только на это и наде… — Джилли повернулась, и слова застряли у нее в горле, словно ей в рот воткнули кляп.

Мэтт — высокий, темноволосый, не правдоподобно великолепный в угольного цвета брюках и кремовом свитере с воротом-лодочкой — стоял, привалившись спиной к косяку, с совершенно непроницаемым выражением лица.

Джилли охватил самый настоящий ужас.

— Я… мне надо идти, — пролепетала она в трубку.

— Что такое? Он пришел?

— Да.

Важно, как давно он пришел. И что успел услышать.

— Тогда держи хвост пистолетом, дыши глубже, а в самом крайнем случае — прими ледяной душ. Позвонишь завтра, хорошо?

— Непременно… — Не сводя взгляда с Мэтта, Джилли медленно положила трубку на место. — Я не слышала, как ты вошел.

— Извини, не хотел тебя пугать.

— Ты… ты давно тут стоишь?

— Не очень.

Джилли пристально посмотрела ему в глаза.

— Да? Что ты слышал?

— Да ничего.

Лицо Мэтта ничего не выдавало. Хорошо, если он говорит правду. Потому что иначе Джилли пришлось бы переехать в другой штат. Или вообще эмигрировать.

— А разве вы сейчас не должны общаться с Джеком в баре?

— Джек предложил нам поужинать сегодня втроем, — ответил Мэтт. — И попросил меня передать тебе его приглашение, если ты будешь в номере.

Джилли опять стало жарко от смущения.

— А откуда он знает, что мы живем в одном номере?

— Ну, раз каждый из нас живет в номере триста двенадцать, а шансы, что в отеле могут быть два триста двенадцатых номера, невелики, то… — Мэтт пожал плечами. — Я объяснил ему насчет путаницы. Он нашел это весьма забавным.

— Умереть можно от хохота. — Джилли бросила на Мэтта острый взгляд. — А что, если бы меня не оказалось в номере?

— Джек позвонил бы и оставил сообщение.

— Во сколько ужин? И где?

— В половине седьмого, в ресторане отеля.

— Что ж, я принимаю приглашение, — сказала Джилли. — По крайней мере, не придется весь вечер друг друга избегать.

— Да. Послушай, пока ты не ушла, я хочу отдать тебе долг чести, — Мэтт подошел к столу и открыл свой ноутбук. — Я обещал тебе показать свою презентацию.

Увидев удивленное выражение на лице Джилли, Мэтт улыбнулся:

— Ты думала, это была простая вежливость с моей стороны? Как бы то ни было, я держу свое слово. Вот, смотри.

Через его плечо Джилли заглянула в экран. Пятиминутное слайд-шоу весьма эффектно раскручивало рекламный слоган, который придумал Мэтт.

— Программное обеспечение «Эй-Ар-Си», — негромко повторил Мэтт слова, появившиеся на мониторе. — «Пришел, увидел, полюбил».

Джилли вспыхнула. Этот чуть хрипловатый голос, эти слова… Да и как рекламный девиз это очень хорошо: всякому известно, что секс отлично продается. Вот черт. Джилли следовало бы солгать Мэтту, сказав, что его презентация никуда не годится. Но вместо этого она произнесла:

— Очень мило. Ты произвел на меня впечатление.

— Спасибо. Теперь мы в расчете?

— Не совсем. Ты мне еще должен за снежки.

— Я-то надеялся, ты забудешь.

— Ни за что. Я вот думаю… Как насчет еще одного боя?

— Ох, нет. Тут у меня нет шансов.

Джилли улыбнулась:

— Я знаю. Потому и предложила.

Мэтт рассмеялся.

— С нетерпением ожидаю услышать, чего ты желаешь, чтобы я мог отдать долг. — И Мэтт направился к двери. — Увидимся в шесть тридцать.

С этими словами он вышел в коридор, оставив Джилли смотреть на дверь, через которую он удалился.

«Чего я желаю?» Джилли мысленно прокрутила в голове разговор с Кэйт, и ей стало нехорошо. Только представить, что было бы, если бы Мэтт подслушал разговор и узнал, как он на нее действует и что она не прочь заняться с ним сексом! Джилли была готова сквозь землю провалиться.

Хорошо, что Мэтт ничего этого не слышал.

Сидя за угловым столиком в «Каберне бистро», Мэтт увидел, как Джилли вошла в зал и обратилась к метрдотелю. Этот одетый во фрак джентльмен кивнул и повел ее к столику.

Глядя, как она идет по залу, Мэтт чувствовал, что все, что было в нем мужского, встало по стойке «смирно». Свои темные волосы Джилли снова уложила в знакомый ему пучок. Простое черное платье с воротником-«хомут» и с длинными рукавами закрывало Джилли от подбородка до колен, не скрывая, однако, очертаний ее фигуры. Стройные ноги Джилли в черных чулках и сверкающих лаковых туфлях на шпильке казались бесконечными. Никаких украшений, кроме маленьких бриллиантовых сережек, на ней не было. Выглядела она загадочно, стильно и ужасно сексуально.

Мэтт сделал глубокий вдох. Как только Джилли удается выглядеть одновременно такой сдержанно-прохладной и соблазнительно-жаркой? Да еще в платье, которое закрывает все, кроме кистей рук? Но дело в том, что это платье закрывает все, не скрывая ничего, и Мэтт заерзал на сиденье, чтобы избавиться от дискомфорта. Женственные изгибы, утонченное изящество черного цвета, классическая прическа — от нее невозможно было оторвать взгляда.

Поблагодарив метрдотеля, который выдвинул ей стул напротив стула Мэтта, Джилли грациозно опустилась на сиденье и одарила своего визави быстрой улыбкой.

— Привет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дыхание страсти

Похожие книги