Читаем Соперники полностью

– София Роуз Стерлинг, до встречи с тобой у меня не было цели в жизни. Но довольно скоро после того, как ты ракетой ворвалась в мое существование, я понял, отчего я жил как потерянный, пока ты меня не нашла. Моя цель в жизни – любить тебя. В душе я знал это с первого дня, как мы переступили порог этого отеля, но смысла в этом я тогда не увидел. Я не сразу понял, что любовь не про смысл, а про счастье. Ты подарила мне счастье, какого я не знал, Соф. Я хочу провести остаток жизни, ссорясь с тобой – только для того, чтобы можно было помириться. И я хочу, чтобы этот остаток жизни начался сегодня. Поэтому, пожалуйста, окажи мне честь, согласившись стать моей женой, ибо «Мне больше в мире никого не надо, тебя избрал я в спутницы себе»[10].

Слезы потекли у меня по щекам. Не знаю почему, но я тоже опустилась на колени и прижалась ко лбу Вестона своим.

– Как я могу отказать, если ты наконец-то процитировал Шекспира правильно? Да, да! Я буду твоей женой.

Вестон надел мне на палец кольцо с великолепным бриллиантом огранки кушон, и тысячи электрических елочных свечей спорили с радужным сиянием моего кольца.

– Вот и хорошо. А теперь замолчи и дай мне свой ротик.

Верный себе, Вестон подхватил меня и притянул к себе, впившись в мои губы поцелуем.

Он целовал меня перед огромной рождественской елкой, долго и неистово. Когда мы наконец оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха, я услышала аплодисменты и не сразу поняла, что это аплодируют нам. Вокруг собрались люди и смотрели, как Вестон делал предложение. Я огляделась, будто очнувшись от сна.

Боже мой! Мистер Торн тут.

И… да ладно, не может быть!

Я заморгала.

– Это что…

Вестон улыбнулся.

– Да, это Скарлетт. Я вызвал ее сюда вчера вечером, чтобы попросить разрешения сделать тебе предложение. Отца твоего спрашивать бесполезно, да и ты ценишь ее мнение выше папашиного.

Мы вели этот разговор, по-прежнему стоя на коленях. Вестон помог мне подняться. Скарлетт и мистер Торн поздравили нас первыми, а потом к нам подходили и наперебой желали счастья все сотрудники отеля.

Я все еще недоверчиво поглядывала на Вестона:

– Как же ты столько успел? Неужели ты запомнил мою историю о том, как здесь в последний раз стояла наряженная елка?

– Запомнил, – подтвердил он. – Они ставили елку вот на этом самом месте и украшали непременно втроем. Грейс долго надеялась, что наши деды сменят гнев на милость и все они снова станут друзьями, но этого не случилось, поэтому она больше не наряжала елок. А я решился. Наши деды слишком упрямы, но Грейс Коупленд только порадуется, что Стерлинги и Локвуды наконец-то снова поладили.

– О, она будет счастлива там, где она сейчас.

Вестон сунул руку в карман пальто.

– Чуть не забыл. Гирлянды мы развесили, чтобы елка предстала во всей красе, но украшать ее мы с тобой будем вместе, как наши, гм, недалекие предки. За елкой уже стоят две дюжины ящиков с украшениями, но первый шар я попрошу повесить тебя.

– Да?

Он развернул газету, взял стеклянный шар и подал мне.

– Давным-давно Луис подарил это Грейс на Рождество, а вчера отыскал на складе. Если у меня и были сомнения, стоит ли делать тебе предложение у елки, они сразу пропали, едва я рассмотрел шарик получше.

Я взглянула на елочный шар ручной работы, какие делают и сегодня. Нарисованные серебром три человечка держались за руки – средний казался пониже остальных, а на обороте было изящно выведено:

«Стерлинг – Коупленд – Локвуд навсегда»

– Грейс Коупленд свела нас с тобой, Соф.

– Боже мой, ты прав!

Вестон легонько поцеловал меня в губы.

– Конечно, я прав. Я всегда прав.

Я повесила шар на еловую лапу и обняла Вестона за шею.

– Знаешь, что-то мне не нравится кольцо, и предложение ты мог обставить поторжественнее, а елка и подавно какая-то хилая!

Глаза Вестона округлились.

– Надеюсь, ты шутишь?

– Еще чего! – Я не сдержала улыбки. – Поспорим по этому поводу, когда приедем домой?

Глаза моего жениха потемнели.

– Нет, это слишком долго. Жди меня в прачечной через пять минут…

<p>Выражения признательности</p>

Спасибо вам, мои читатели, за то, что вы ищете спасение от реальности и в моих книгах. Жизнь в последнее время перевернулась с ног на голову, и я несказанно рада дать вам хоть краткий отдых. Надеюсь, вам понравилась история Вестона и Софии, превратившихся из заклятых врагов в возлюбленных, и вы еще вернетесь к моим книгам из любопытства – кого-то там можно встретить?

Спасибо Пенелопе: последние несколько лет слились в одно сумасшедшее приключение, и я рада, что именно ты стала моей спутницей.

Шери, спасибо, что ты мне всегда помогаешь и держишь в секрете мой возраст:)

Книги нас сблизили, а дружба сплотила навсегда.

Джулия, спасибо за твою дружбу и мудрость.

Луна, столько изменений за год, и следить за ними одно удовольствие! Спасибо за твою дружбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Modern Love

Похожие книги