Читаем Соперники полностью

– Я это понял, – Фред кивнул, взглянув через плечо на Ченса; когда он снова повернулся к Сэму, его губы сложились в понимающую улыбку.

После их ухода Сэм с минуту постоял у двери, затем вернулся к столу. Ченс по-прежнему стоял у окна, небрежно всунув руки в карманы брюк. Молли молча составляла грязные кофейные чашки на поднос.

Сэм взял скатанные рулоном чертежи и повертел их в руках.

– Мне оставить это здесь или положить на стол с остальными чертежами у себя в кабинете? – Последовало молчание, и недоумение Сэма по поводу поведения Ченса уступило место раздражению. – Черт побери, Ченс, ты уже целый час никого не слышишь!

– Никого не слышит, – весьма выразительно подтвердила Молли, в то время как Ченс устремил на них отсутствующий взгляд. – Он без конца что-то рассеянно чертил в своем блокноте. Когда он это делает, можно не сомневаться – он никого не слушает.

– Извините… – Ченс нахмурился. – Я в самом деле отвлекся.

– Мягко сказано, – проворчал Сэм, покачав головой. – Твои мысли заняты другим с тех пор, как ты вернулся из Сан-Франциско. Что там произошло?

– Все дело в этой Беннет, верно? – предположила Молли, поглядывая на него с любопытством. – Которой вы послали орхидеи.

Ченс несколько секунд смотрел ей в глаза с рассеянно-задумчивым выражением; его молчание, похоже, подтверждало ее догадку.

– Может статься, Молли, ваше пожелание наконец исполнится.

На мгновение она остолбенела, а затем осторожно спросила:

– Вы хотите сказать, что подумываете о женитьбе?

Сэм, как и Молли, уставился на Ченса, до конца не веря, что он именно это имел в виду. Ченс отвернулся от окна, бросил на обоих рассеянный взгляд, и его губы изогнулись в грустной улыбке.

– Подумываю, – признался он, словно тоже удивляясь самому себе. – В кофейнике не осталось кофе?

– Кажется… кажется, нет…

Сэм ясно видел, что Молли буквально распирает от любопытства в отношении женщины, сумевшей пленить сердце того, кто был ей дорог как сын.

Сэм был бы и сам не прочь кое-что узнать. За все годы их знакомства с Ченсом он не помнил, чтобы тот всерьез намеревался жениться. Он всегда говорил, что женат на своей работе, а его единственная любовница – его компания, и другой ему не надо. По мнению Сэма, если кто-нибудь и мог довести Ченса до алтаря, так это Лючанна. Они знали друг друга без малого пятнадцать лет, а никакие отношения не длятся так долго, если их не скрепляет взаимное сильное чувство.

Так кто же эта Беннет?

– Заварите нам свежего кофе, Молли. Мне бы хотелось кое-что обсудить с Сэмом. И принесите мне протокол совещания с Гарвером, как только он будет отпечатан. – Этот решительный тон больше подходил прежнему Ченсу, который во главу угла ставил дело, а уж потом – все остальное.

От Молли это не ускользнуло, и она с трудом подавила любопытство.

– Непременно.

Когда она вышла из кабинета, унося поднос и блокнот со стенограммой, Ченс повернулся к Сэму и указал на рулон чертежей у того в руках.

– Это тот комплект, что оставил нам Гарвер?

– Да, – кивнул Сэм, не в состоянии так быстро переключиться на другую тему. – Ченс, минуту назад ты всерьез говорил об этой девчонке из Сан-Франциско?

– О женщине, – поправил он. – О женщине, Сэм. Умной, тонкой, сердечной… – Он помолчал, и лицо его слегка погрустнело. – Она не идет у меня из головы. А мне еще никогда в жизни не приходилось переплетать вопросы бизнеса и женщин.

– Ты собираешься на ней жениться?

– Не знаю. – Похоже, он был не расположен это обсуждать. – Зато я знаю одно – я не могу забыть о том, каково быть рядом с ней. Не только в постели, а вообще – с ней. – На этот раз он более решительно тряхнул головой, словно отгонял мысли о ней, хотя бы на время. – Это пустой разговор. Разверни карту строительства. Я хочу взглянуть, где, по мнению Гарвера, должен оказаться берег, когда за плотиной образуется озеро.

Сэм развернул на столе чертеж, прижав два его края сахарницей и молочником, оставленным Молли.

– Особых изменений по сравнению с первоначальным вариантом нет. Разве что с северной стороны уровень воды оказался ниже, чем предполагалось. А все остальное то же самое – Морганс-Уок будет фактически целиком затоплен водой. – Включая дом, хотя Сэм этого не сказал.

– Это вряд ли существенно повлияет на генеральный план Дилани, – заметил Ченс, продолжая неотрывно изучать карту, в то время как Молли вошла в кабинет с кофейником свежего кофе. – Но на всякий случай стоит снять копию и отправить ему в контору, – сказал он, имея в виду архитектора и планировщика предполагаемого курортного комплекса. Затем он постучал пальцем по северо-западному краю искусственного озера. – Нам наверняка понадобится собственность Фергюсонов. Как здесь обстоят дела? Они еще не согласились на предложенный нами вариант?

– Они наотрез отказываются продавать – какие бы деньги им ни предлагали. Сейчас хозяйство ведет их сын, и они собираются перевести на него всю землю и на следующий год перебраться в город. Та же история с участком Макэндрюсов.

– Кто является держателем их закладных?

– Одна из сберегательно-кредитных компаний, точно не помню. Мне надо посмотреть справки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы