Читаем Соперники полностью

Для Энн ужин закончился слишком скоро. Ей хотелось бы провести за столом еще часок, наслаждаясь приятным обществом Джексона Стюарта, однако, когда Келл поднялся, ей ничего не оставалось, как последовать его примеру. Не успела она об этом подумать, как Джексон Стюарт уже оказался рядом, чтобы отодвинуть для нее стул. Она поблагодарила его за предупредительность легким кивком головы, заметив полный откровенного восхищения взгляд, скрытый черными ресницами. Скрытый не от нее – от ее мужа. Пытаясь унять внезапно участившееся сердцебиение, она повернулась к Крису и вышла с ним из столовой, ее золотисто-коричневое платье мягко зашуршало от плавных движений.

– Каково было положение на новой территории перед вашим отъездом, мистер Стюарт?

При этом вопросе Келла Энн подавила вздох. Дела. Рано или поздно разговор неминуемо переходил на скот, урожай или политику.

– По-прежнему идут споры, кому принадлежит тот или иной участок. Видимо, пройдет не один месяц, прежде чем все утрясется. А те, что уже осели, с нетерпением ждут весны. Если у вас есть лошади на продажу, особенно рабочие, то там вы найдете обширный рынок, Морган. После гонок вряд ли осталась хоть одна незагнанная лощадь.

– Неплохая идея, Келл, – сказал Крис. – Вероятно, мы бы смогли снять со стогования дюжину голов. Молодняк оставить, а тех лошадей, что постарше, продать.

– Над этим стоит подумать, – уклончиво, как обычно, ответил Келл.

Задержавшись в дверях гостиной, Энн обернулась, непроизвольно взглянув на красавца гостя.

– С вашего позволения, джентльмены, я оставлю вас наедине с бренди и сигарами.

Похоже, для Джексона Стюарта это явилось неожиданностью, однако удивление мгновенно исчезло с его лица.

– Честно говоря, миссис Морган, я бы предпочел, чтобы вы не покидали наше общество. Я заметил рояль и надеялся, что сегодня вечером вы что-нибудь сыграете. Ведь вы музицируете, не так ли?

Из скромности Энн умолчала о том, что была хорошей пианисткой:

– Да, немного.

– В таком случае, могу ли я просить вас сыграть для меня? Я уже давно не слышал другой музыки, кроме бренчания по клавишам в салуне.

– Я… – Она нерешительно взглянула на Келла, но, судя по ласковому выражению его лица, он не был против. – Я с радостью что-нибудь для вас исполню, мистер Стюарт.

– Вы окажете мне честь, миссис Морган. – Он слегка поклонился, вдохновляя ее блеском глаз.

Вспыхнув от удовольствия, Энн вошла в гостиную и направилась к украшенному богатой резьбой роялю черного дерева. Усевшись на скамеечку, она оправила юбку и потянулась к нотам на пюпитре.

Слыша позвякивание хрустального штофа с бренди и приглушенный гул голосов за спиной, Энн обернулась.

– У вас есть какие-либо определенные пожелания, мистер Стюарт?

– Нет, – пропел он, подняв бокал за ее здоровье. – Я полагаюсь на ваш вкус.

– Тогда, пожалуй, из Баха.

Она выбрала концерт, исполненный затаенной страсти, и начала играть, ни на минуту не забывая о слушателях и стараясь показать себя с наилучшей стороны.

Когда она закончила, Стюарт зааплодировал.

– Превосходно, миссис Морган. Просто превосходно. – Она просияла от похвалы, выражавшейся как голосом, так и взглядом. – Но прошу вас, сыграйте еще.

– Да, Энн, исполни что-нибудь еще, – поддакнул Келл, быстро вставая с кресла. – Если позволите, мистер Стюарт, я оставлю вас на попечение жены. В библиотеке меня ждут неотложные бумаги. – И, повернувшись к Крису, добавил:

– Мне надо с тобой поговорить до того, как ты отправишься спать.

Энн попыталась было его удержать, но, поняв, что это бесполезно, плотно сжала губы. Вечно он так! Как же ей это надоело! Целыми днями он разъезжает верхом по своему любимому ранчо, а вечерами корпит над счетами и бухгалтерскими книгами, почти не уделяя времени жене.

Она повернулась к роялю и заиграла, бессознательно выбрав легкую пьеску. Примерно на середине она увидела, что Крис уходит, – он быстро ей улыбнулся, как бы обещая вернуться. Она в этом сомневалась – вряд ли ему удастся выбраться из лап Келла. Ну и пусть. Здесь был Джексон Стюарт. Она улыбнулась, зная, что его внимание безраздельно принадлежит ей.

Крис Морган вошел в библиотеку.

– Я только сейчас понял, кто сидит у нас в гостиной, Келл. – Он непроизвольно понизил голос. – Это Стюарт Очко. Поговаривают, будто он связан с бандой Дэлтона.

Келл оторвался от бухгалтерской книги с неразборчивыми, но подробными записями, – казалось, эта новость его вовсе не удивила.

– Думаю, эта связь оборвалась в прошлом году, когда банду Дэлтона уничтожили в Коффивилле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы