Он делает паузу, а затем продолжает:
— Всё было как обычно, охотники добывали мясо, дети играли на улице. И тут на нас напали эти твари.
— Какие именно? — уточняет сбоку Девора, вылезшая из меха. — Как они выглядели?
— Не знаю, как их назвать… Странные существа, похожие на крупных четвероногих зверей, покрытых костяными наростами и колючим ворсом, — объясняет мужчина.
— Понятно. Что было дальше?
— Они напали очень внезапно, с ходу пробили стену и ворвались внутрь. Люди пытались организовать оборону, но их было слишком много.
— А что насчёт приоритетной цели? — спрашиваю я. — Была ли там ещё одна, более сильная тварь?
Мужчина задумывается.
— Да… точно. Была. Гораздо крупнее остальных, но я не смог её хорошенько рассмотреть. Занимался организацией эвакуации.
— Вы пытались его остановить?
— Да, конечно. Наши люди бросили всё, что было!
— Как вы выжили? — спрашивает Гидеон.
— Они окружили город. Мы отступили в больницу, я велел уходить в подвал. Похоже, та тварь просто снесла стены. Нас завалило.
И так чувствую, что он не врёт, но Лиам кивает, подтверждая его слова.
— Бернард, спасибо за информацию. Вы сделали, что могли. Спасли хотя бы этих людей. А теперь позвольте нам закончить то, что вы начали.
[1] Художник — Livius Rejman.
Глава 16
Выслушав рассказ выживших об их планах добраться до соседнего форпоста Уитни, я погружаюсь в свои мысли. Дорога им предстоит неблизкая, да и чудовища всё ещё рыскают по окрестностям. Тащить их с собой — замедлить весь отряд и снизить его боеспособность. Ведь при столкновении, нашим придётся защищать гражданских. Однако оставить этих людей здесь, значит, фактически обречь их на верную смерть.
— Я понимаю ваши опасения, — обращаюсь к выжившим. — Но у меня есть идея получше. Как насчёт переселиться в нашу факторию? Мы достаточно сильны, чтобы обеспечить безопасность нашего населения.
— Правда? — с надеждой переспрашивает подросток лет четырнадцати. — Там до нас не доберутся эти твари?
— Не беспокойся, шкет, — успокаивает его Лиам. — Через нас никто не пройдёт.
— Хорошо, — подумав, кивает Бернард. — Мы с радостью примем ваше предложение.
Везти их обратно — потерять время, а разделять наш и так немногочисленный отряд плохая идея. Поэтому я созваниваюсь с Ваалисом и прошу его поработать таксистом. Через миг он выходит из портала, открывает ещё один для наших новых жителей и уходит вслед за ними. Быстро и эффективно. Прямо как я люблю.
Отдаю своим людям команду собираться в путь, и через пять минут отряд в полной боевой готовности выдвигается в сторону Уитни. Высланные вперёд разведчики не спускают глаз с окрестностей, готовые в любой момент предупредить основные силы.
Так проходит двадцать минут.
Наша колонна пробирается сквозь заснеженный лес, когда от Эрис приходит немногословное — нехарактерно для неё — послание:
— Столкнулись с монстрами. Орава. Отходим.
Впереди слышатся треск автоматной очереди, пронзительный рёв и крики.
— Круговая оборона! — командую я по тактической связи.
Транспорт поспешно тормозит, образуя огневой рубеж, и вылезшие наружу бойцы, рассредоточившись встают спина к спине. Только Ребекка остаётся внутри своего меха, да Гидеон парит в воздухе, поддерживаемый выданным ему орнитоптером.
Вижу быстрое приближение мотоцикла, который ведёт Кухулин, а за его спиной, отстреливаясь на ходу, сидит Эрис. Позади них мелькают бурые поджарые фигуры. Нарастает хруст ломаемых ветвей и рычание. Прямо на нас несётся сплошной поток агрессивных тварей[1].
Издали они похожи на гиен, если бы тех лишили мяса, оставив сплошные острые грани костей. Лапы длинные, угловатые. Хвост напоминает хребет с торчащими позвонками. По загривку идёт ирокез жёсткого чёрного волоса. Морда уродливая с двойным рядом клыков.
Отзывая мотоцикл прямо в движении, пара разведчиков стремительно перемахивают через барьер из машин.
Я не вмешиваюсь, просто наблюдаю, как мои товарищи пройдут эту проверку на самостоятельность. Противники отстают от нас в силе, но их действительно много — не меньше шести-восьми десятков особей. Это может ошеломить неподготовленного человека, испугать и обратить в бегство. В текущей ситуации — это смертельный приговор.
Эрис раскручивается в движении, открывая огонь из пистолета-пулемёта. Пули пробивают черепа монстров в передних рядах, алая кровь брызжет на снег. Несмотря на первые жертвы, твари продолжают стекаться сюда со всех сторон. Едва уловимая волна специфического аромата накрывает их, и противник, словно одурманенный, тормозит, создавая затор.