Читаем Сопряжение 6 полностью

Шерхан стреляет навесом из своего гранатомёта. Цепочка оглушительных взрывов прокатывается в задних рядах борголов. Ударная волна расшвыривает врагов, их туши с хрустом врезаются в деревья. Изломанные фигуры, лишённые лап, с воем ползут по земле.

Лиам яростно работает копьём, насаживая тварей на остриё. Его двузубец неумолимо рассекает кости и мясо. Чаще всего больше одного удара не требуется. Но вот трое монстров одновременно бросаются на него. Кухулин сбивает одного ударом лезвия, но пока второй уворачивается от укола, третий прыгает ему на спину, рванув зубами за плечо. Кинетический щит сдерживает угрозу всего секунду и лопается. Ирландец рычит от боли.

Хва-ён, грациозно подскочив ласточкой, сносит чудовище с Лиама. Её ботинок буквально обезглавливает тварь. Освободившись, ирландец вбивает копье в грудь другого монстра. Соловей тем временем разворачивается и с разворота с оттяжкой бьёт ногой в висок очередного боргола. Треск костей, тварь падает мёртвой грудой на снег.

Пулемёт меха Деворы стучит одной сплошной очередью, выкашивая дальние цели. С гудением плазменная пушка делает короткий залп, выжигая сбившихся в кучу противников.

Тай кружит среди монстров, как самый настоящий волк. Он вырывает добычу из их стаи, но его интересуют не самые слабые и хворые, а ровно наоборот — самые опасные. Его катана пластает крепкие кости, не встречая сопротивления. Подтянув дальнюю особь Водяным хлыстом, мечник играючи обезглавливает её.

Спину ему прикрывает Гидеон. Он кружит над полем боя, далеко за пределами вражеских атак. Даже мощные лапы борголов не способны подбросить их так высоко. С рук амиша срываются потоки огня, и даже с солидного расстояния мне становится жарко. Температура там зашкаливает.

Вскоре напор стаи ослабляется — измученные монстры бросаются врассыпную. Их безжалостно добивают. Уходят единицы.

— Неплохо, — скупо оцениваю я первые итоги боя. — Лиам, будь внимательнее. В следующий раз может не повезти. Хва-ён, так держать!

Кореянка сияет, как начищенная монета.

* * *

Подъезжая к форпосту Уитни, мы сразу ощущаем напряжение, разлитое в воздухе. Люди здесь явно пережили недавнее потрясение и находятся в состоянии боевой готовности. Высокие металлические стены вокруг поселения усеяны следами от когтей и кислотных брызг. У ворот стоят вооружённые часовые, которые бросают в нашу сторону настороженные взгляды.

Заметив приближающуюся колонну машин, они направляют на нас оружие:

— Стоять!! Кто такие и откуда?

Откинувшись в седле ховербайка, я держу на лице доброжелательную улыбку.

— Меня зовут Егерь. Мы из соседнего Сектора. Хочу побеседовать с вашим лидером.

Часовые переводят взгляды на Горгону, замершую сбоку от меня, бледнеют и переглядываются. К такому их жизнь явно не готовила. Подумав, они слегка опускают автоматы.

— Ладно, проходи, — машет рукой один из них. — Но она останется снаружи!

— Ну попробуй ей это сказать, — киваю храбрецу и, сделав знак остальным оставаться здесь, ступаю вперёд.

Арианнель предсказуемо плюёт на всё и следует за мной.

Охрана не решается эскалировать ситуацию. Как будто что-то может остановить Супернову, желающую попасть внутрь.

За стенами простираются широкие прямые улицы. Большая часть построек — двухэтажные деревянные таунхаусы, у которых до прихода Сопряжения наверняка имелись аккуратные лужайки, гордость отца семейства. Некоторые здания повреждены и ущерб явно свежий.

Люди в Уитни выглядят напуганными и измождёнными. Вероятно, провели на ногах много часов. Они явно пережили ужас и не уверены в завтрашнем дне.

Ко мне подходит мужчина лет сорока, чёрные с проседью волосы, сухая кожа и гладко выбритый подбородок. Пытается сохранять остатки нормальности даже в такое время.

— Рад увидеть новые лица посреди всего этого кошмара, — устало произносит он. — Последние дни выдались адскими. Я — Деррик, местный мэр.

— Егерь. Мы уже побывали в Кроуфорде. На вас тоже напали монстры? Расскажи, что конкретно произошло.

Мэр вздыхает и начинает говорить:

— Всё случилось внезапно. Нас атаковали эти уродливые гады.

— Борголы?

— Ага. Вдобавок с ними было ещё более ужасное чудовище.

— Как оно выглядело? — уточняю я.

— Ох, это полный мрак, — Деррик содрогается от воспоминаний. — Представь себе ожившее древнее урочище, скрещённое с насекомым. Огромный зверь с высохшими деревьями, торчащими из его спины. Похоже, он предпочитал закапываться в землю. А ещё эта хрень плевалась кислотой, от которой тут же плавились стены, плоть и кости.

Впечатлённо киваю. Похоже на приоритетную цель.

— Оно едва не проломило наши ворота, — продолжает собеседник. — Мы в панике стреляли по нему из всего, что только было, но его ничего не брало. Казалось, вот-вот оно прорвётся внутрь и всех нас перебьёт.

— Так что же остановило его? — с любопытством спрашиваю я.

— Не что, — поправляет меня мэр. — Кто. Был у нас один храбрый Квазар. Когда тварь почти пробила ворота, он спрыгнул ей на спину и сумел тяжело ранить её своим оружием. Однако и сам при этом погиб.

— Понимаю. Его жертва спасла всех вас. Как его звали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сопряжение [Астахов]

Похожие книги