(1810—1874) — писатель, писавший на нижненемецком диалекте («пляттдойч»), В тюрьме Бонхёффер читал его романы «Из времен моего заключения», «Без крова».
Р.— Рената Шляйхер.
Петер Бамм
— псевдоним Курта Эммриха (р. 1897), швейцарского врача и писателя, объездившего многие страны.
(1852—1938) — протестантский теолог- новозаветник. Шлаттер читал курс этики на теологическом факультете Берлинского университета. «Больше всего меня интересует сейчас Шлаттер»,— пишет родителям в мае 1923 г. студент-теолог Бонхёффер.
Письмо от 25.7.43
Карл Иммерман
(1796—1840) — немецкий писатель, драматург и театральный деятель, автор романов «Эпигоны», «Мюнхгаузен».
Теодор Фонтане
(1819—1898) — немецкий писатель.
Готфрид Келлер
(1819—1890) — швейцарский немецкоязычный писатель, автор романа «Зеленый Генрих».
Письмо от 3.8.43
Ханс фон Донаньи
— муж Кристины, сестры Д. Б., участник заговора против Гитлера.
«Юрг Енач»
— роман швейцарского немецкоязычного писателя Конрада Фердинанда Майера (1825—1898).
«Зеленый Генрих»
— роман Г Келлера. Процитированное стихотворение дано в переводе Е. Эткинда.
Письмо от 17.8.43
...я набросал пьесу
— фрагменты драмы и романа, написанные Бонхёффером в тюрьме, опубликованы в книге: В о п- hoeffer D. Fragmente ausTegel. Dramaund Roman. Hrsgb. von Renate und Eberhard Bethge. Miinchen, 1978.
Молодые пасторы
— погибшие на фронте Э. Клаппрот, В. Краузе, Г Грош. Все они учились в финкенвальдской семинарии Исповедующей церкви под руководством Д. Бонхёффера.
Письмо от 24.8.43
Лозунг
— девиз гернгутской братской (пиетистской) общины на каждый день: два стиха из Библии (один из Ветхого, другой из Нового Завета). Сборники лозунгов выходят в Германии ежегодно с 1731 г. (в настоящее время на 35 языках).
Письмо от 31.8.43
«Всемирная история» Дельбрюка
— подразумеваются лекции по всемирной истории, читанные Дельбрюком в Берлинском университете (1896—1920) и изданные в 20-х годах. Ганс Дельбрюк (1848—1929) — немецкий историк и политический деятель. Основной труд— «История военного искусства в рамках политической истории» (есть русский перевод, 1933—1938).
«Охотники за микробами»
— книга Поля де Крюи (де Креифа), американского бактериолога. Есть русский перевод этой занимательной книги о подвижниках науки.