Читаем Сопротивляющийся вампир полностью

— Благодарю. — Харпер схватил ключи, затем взглянул на Дрину и спросил у Тедди: — У тебя случайно нет лишней пары ботинок и другого пальто, которое Дрина может одолжить?

— В шкафу, — ответил Тедди, ставя перед собой тарелку.

— Можно мне с вами? — спросила Стефани, когда Дрина встала, чтобы присоединиться к Харперу.

— У меня только одно пальто, — объявил Тедди с набитым ртом.

— В любом случае тебе лучше остаться здесь, — извиняющимся тоном сказала Дрина. — Мы сейчас вернемся.

Стефани выглядела так уныло, что Дрина спросила: — Что ты хочешь? Мы можем заехать в магазин на обратном пути.

— Шоколад, — тут же объявила Стефани. — И Коку. И, может быть, ты заедешь за моим пальто на обратном пути?

— Хорошая мысль, — похвалил Харпер, выводя Дрину в прихожую, к шкафу у входной двери. Он протянул Дрине пальто и пару ботинок, затем достал то же самое для себя. — Мы можем забрать наши пальто и ботинки, пока будем там, и перестать одалживать у Тедди.

— А ты можешь высадить меня, чтобы я забрал внедорожник, — объявил Андерс, легко сбегая по лестнице позади них, уже в пальто и ботинках.

— Тоже хорошая мысль, — решила Дрина, когда второй охотник прошел мимо них и выскользнул за дверь. Было бы лучше не зависеть от Тедди в плане транспорта. У этого человека достаточно обязанностей в этом городе, и он не нуждается в том, чтобы они были лишней обузой.

— Может, нам тоже забрать мою машину? — пробормотал Харпер, явно думая о том же.

— Твоя машина сгорела. Дрина тихо напомнил ему об их несчастном случае.

— А, понятно. — Ну, Виктор сказал, что я могу взять его машину, пока их не будет, если она мне понадобится. Мы могли бы забрать это.

— Наверное, это хорошая идея, — заметила Леонора, входя в прихожую, чтобы взять пальто из шкафа. — Сначала мы можем пойти в дом. Я могу высадить вас двоих и Андерса там, а сама пойду в банк крови. Тогда на обратном пути тебе придется заехать в магазин за угощениями для Стефани.

Харпер тут же просунул голову в столовую и спросил: — Ты не возражаешь, если Леонора поведет твою машину, Тедди?

— Нет. У нее лицензия дольше, чем я живу, — легко сказал он. — Я только собиралась поехать с ней, чтобы ей не пришлось ехать одной. Но если она не возражает… Он пожал плечами.

— Она не будет одна, — объявил Алессандро, спускаясь по лестнице, чтобы перехватить разговор. — Я тоже пойду.

— Похоже на план, — криво усмехнулся Харпер, быстро натягивая пальто и сапоги. Когда Дрина выпрямилась, он взял ее за руку и, обняв Алессандро и Леонору, повел к двери. — Мы пойдем, разогреем машину и дадим вам двоим немного места, чтобы одеться.

Не дожидаясь ответа, он вывел Дрину наружу. Она вышла на маленькое крыльцо, скользя ногами в огромных, но теплых сапогах. Пальто тоже было великовато, но тоже делало свое дело, защищая ее от холодной ночи.

Харпер держал ее за руку, пока они спускались по лестнице и направлялись к подъездной дорожке перед домом. Глядя, как она идет по снегу, он с беспокойством спросил: — С тобой все будет хорошо?

Дрина поморщилась, когда он крепче сжал ее руку, не давая упасть, и они пошли по скользкому снегу. — Пока да. Но завтра, думаю, мне снова придется посетить «Уол-Март».

— Полагаю, Стефани не сможет поехать, — кивнул Харпер.

— Я не уверена, — сказала она со вздохом. — Я думаю, Люциан хотел бы, чтобы она оставалась в доме после этих нападений, но так как последнее произошло в доме… Она печально пожала плечами.

— Да, — пробормотал Харпер, и они оба посмотрели в сторону дома, когда открылась входная дверь и вышли Леонора и Алессандро. Харпер присвистнул, и когда Алессандро остановился и посмотрел в его сторону, он бросил им ключи от машины, сказав, что один из них может сесть за руль, так как они, по сути, просто высаживают всех.


14


В коттедже Кейси было темно и тихо, когда Леонора высадила их. Андерс, не теряя времени, немедленно сел во внедорожник, за которым они с Дриной приехали. Он завел двигатель и выехал задним ходом еще до того, как Алессандро выехал на дорогу. Дрина покачала головой, подумав о нетерпении этого человека. «Иногда он бывает таким грубым», — подумала она, когда Харпер повел ее по тротуару вдоль гаража.

Когда они вошли, в доме стоял тяжелый запах дыма, и Харпер тяжело вздохнул, закрывая и запирая за ними дверь. — Надеюсь, страховщики приведут все в порядок до возвращения Элви и Мейбл. Они были бы убиты горем, увидев это.

— Да, — пробормотала Дрина, инстинктивно потянувшись к выключателю и с удивлением оглядываясь вокруг, когда Харпер схватил ее за руку, чтобы остановить.

— Наверное, лучше не стоит, — тихо сказал он. — Возможно, при пожаре повреждена проводка. Если мы включим, то может снова возникнуть пожар.

— О, конечно, — Дрина опустила руку, и пожала плечами. — Возможно, это и к лучшему. Сомнительно, чтобы кто-то следил за домом теперь, когда он непригоден для жилья, но нет смысла афишировать, что мы здесь.

— Согласен, — согласился он.

Дрина посмотрела вокруг. Ночь была ясная, тусклый лунный свет проникал в окна. С их ночным зрением они все равно не нуждались в свете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика