Читаем Сопротивляющийся вампир полностью

— Может быть, нам тоже стоит собрать кое-какую одежду, пока мы здесь, — предложил Харпер, наклоняясь, чтобы снять заснеженные ботинки. — От них, вероятно, будет вонять дымом, но хорошая стирка может помочь.

— Моя собственная одежда, — вздохнула Дрина, снимая пальто Тедди и вешая его на батарею. Она не возражала против того, чтобы ходить без лифчика и трусиков, но провела большую часть дня, подтягивая штаны, которые Стефани принесла ей. У них была завязка, но она не смогла затянуть ее до конца. Эти проклятые брюки постоянно висели на бедрах и сползали с талии.

Харпер бросил свое пальто на батарею рядом с ее и усмехнулся, когда она, не расстегивая, сняла огромные ботинки Тедди. Затем он взял ее за руку и направился к винтовой лестнице. — Уверен, Стефани тоже будет благодарна. У бедняжки еще нет бедер, и с тех пор, как она надела штаны, ей приходится их поддерживать.

— Я тоже соберу ее вещи, — пробормотала Дрина, пока он вел ее наверх. Когда он дошел до лестничной площадки и повернул налево, а не направо к спальне, которую она делила со Стефани, она спросила: — Куда мы едем?

— Мы начнем с моей одежды, а потом на обратном пути возьмем одежду для тебя и Стефани, — объявил он.

— Или я могу забрать вещи Стефани и свои, а ты — свои. Это было бы быстрее, — весело сказала она, но Харпер тут же покачал головой.

— Я не спущу с тебя глаз, пока не закончится это дело, и мне не придется беспокоиться о том, что ты пострадаешь от внезапных атак.

— Но Стефани с нами нет, — мягко заметила Дрина, когда он повернул налево и направился к лестнице, ведущей на третий этаж.

— Нет, но есть ты, — сразу же ответил он.

— Да, но Леониус мной не интересуется, — заметила она, и Харпер, остановившись, серьезно посмотрел на нее.

— Дрина, ты невероятно яркая, сексуальная и красивая женщина. Если он наблюдал за нами, то он видел тебя, а если он видел тебя, то у него может возникнуть искушение взять тебя, а также Стефани. Черт, он может даже решить не беспокоиться о ней и просто взять тебя. Ты была бы невероятной племенной кобылой.

Дрина заморгала. Все это было очень мило до того момента, пока она не стала невероятной племенной кобылой, решила она. Последняя фраза прозвучала не так лестно, как она подозревала. Или, может быть, другие женщины сочли бы это лестным, но не она.

Она открыла было рот, чтобы сказать, что вряд ли кто-то вообще знает, что они в доме, так что они должны быть в безопасности, но остановилась, заметив, что взгляд Харпера скользнул мимо нее к двери в комнату Элви, и что в его глазах появилось затравленное выражение.

Нахмурившись, она посмотрела на дверь и замерла, заметив темное пятно на стене рядом с ней, где краска была обуглена… как будто там что-то горело или лежало. Затем ее взгляд упал на пол, и она увидела два обугленных пространства — одно больше, другое меньше. Должно быть, именно там Андерс и Эдвард столкнулись с Харпером и Стефани и погасили пламя, пожиравшее их, поняла она и медленно выдохнула.

Повернувшись, Дрина шагнула вперед и поцеловала Харпера. Он оставался неподвижным под ее лаской, но она продолжала, покусывая его сомкнутые губы, а затем ее рот скользнул к его уху, затем к шее, ее мозг лихорадочно работал. Ей нравился этот дом, нравился город, нравился Тедди. Ей также нравились другие пары, с которыми она повстречалась здесь, но особенно ей нравилась Стефани. Дрина хотела время от времени навещать девушку, но никогда не стала бы навязывать это Харперу, если бы приезд сюда пробудил бы в нем дурные воспоминания. Ей нужно было попытаться заменить его плохие воспоминания о пожаре новыми, более приятными воспоминаниями, и это было единственное, что она могла придумать. Дрина не была уверена, что это сработает, но решила, что сделает все, что в ее силах, покусывая и целуя его шею, и задирая футболку, чтобы провести руками по его животу и груди.

— Дрина? — сказал он неуверенно, словно выходя из транса.

Она подняла голову и поцеловала его, почувствовав облегчение, когда Харпер начал медленно целовать ее в ответ. Но даже в этом случае Дрина не была уверена, что полностью освободила его от призраков, пока не скользнула рукой вниз, чтобы найти через спортивные штаны его член.

— Пойдем в мою комнату, — пробормотал он, прерывая поцелуй и беря ее за руку.

— В следующий раз, — пообещала Дрина, уклоняясь от его пальцев и опускаясь на колени.

— Но… — начал Харпер, и она увидела, как его взгляд метнулся к стене в нескольких футах позади нее, но затем его взгляд резко вернулся к ней, когда она потянула его вниз и обхватила его растущую эрекцию. Когда она взяла его в рот, он выдохнул со стоном: — В следующий раз.

Харпер проснулся на деревянном полу с головой Дрины на коленях. Он поднял голову, чтобы посмотреть на нее, и слабо улыбнулся, но улыбка исчезла, когда он посмотрел на отметины на стене позади нее. Мгновение он смотрел на них, вспоминая, как они сюда попали, потом позволил воспоминаниям исчезнуть и посмотрел на Дрину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика