Читаем Сорванец полностью

Вокруг было тихо, в спальне хозяина дома еще горел свет: в окне промелькнула тень доктора.

«Он сейчас выйдет!» – молнией пронеслось в голове Декстера, и он бросился бежать через лужайку к речке, инстинктивно огибая клумбы с цветами.

Глава XXX

Темное дело

На берегу под ивами было совсем темно, но Декстер отлично знал дорогу и молча пробирался вперед, пока не нащупал рукой дерева, так часто служившего ему наблюдательной вышкой. Здесь он остановился и стал отыскивать глазами лодку со своим приятелем.

Кругом царила полная тишина, и лишь тихое журчание речки да изредка плеск воды нарушали безмолвие ночи.

– Боб! Ты здесь?

– Ага! – послышалось с другого берега. – А я уж хотел уйти.

– Уйти?

– Я думал, что ты не придешь. Не ждать же мне тебя всю ночь!

– Но ведь ты же назначил в двенадцать.

– Ну, брат, двенадцать пробило час тому назад!

– Нет, то было одиннадцать. Да вот же, слушай!

На церковной башне пробило двенадцать.

– Значит, мне показалось… Ты готов?

– Да, – сказал Декстер шепотом. – Добыл лодку?

– Разумеется, нет, одному не достать.

– Но ведь ты говорил, что достанешь!

– Знаю, но за ней надо идти вдвоем. Я ждал тебя.

Это был первый удар, поразивший Декстера.

– А как же я попаду к тебе? – спросил он разочарованно.

– Перейди! – сухо ответил Боб.

– В такой темноте?!

– Конечно. Или ты трусишь? Вот так товарищ!

– Да ведь тут глубоко.

– Ну и что глубоко? – проворчал Боб. – Переплыви. Плавать, что ли, не умеешь?

– Но ведь я промокну.

– Эка важность! – воскликнул презрительно Боб. – Ты не девчонка. Разденься, платье свяжи в узел и плыви.

Декстеру хотелось сказать: «Переплыви ты ко мне», но, зная, что из этого ничего не выйдет, он решился покориться.

– Слушай, – сказал он, уже раздеваясь, – не лучше ли тебе сначала добыть лодку? Очень темно и холодно!

– Нечего сказать, хорош товарищ! – воскликнул Боб. – Боится замочить ноги!

– Но…

– Ладно! – проворчал Боб. – Мы не поедем.

– Да ведь я не говорил, что не переплыву, – шептал в отчаянии Декстер. – Я сейчас, Боб, сейчас!

Ответа не последовало.

– Боб!

Молчание.

– Боб, не уходи! Я сейчас разденусь. Ты не ушел? Нет?

То же молчание. Декстер перестал раздеваться и, стоя на холодном ночном воздухе, чувствовал себя покинутым и одиноким.

– Боб! – прошептал он снова.

– Ну?

– А, ты все же не ушел! – крикнул радостно Декстер.

– Нет, но сейчас уйду. Не стоило связываться с таким трусом. Переплывешь ты ко мне или нет?

– Переплыву, – ответил Декстер. – Только подожди минутку, я сейчас вернусь.

У Декстера блеснула счастливая мысль. Он сбегал в сарай и принес небольшой плотный ящичек, чтобы в нем переправить через речку одежду.

– Что ты там затеял? – пробурчал Боб.

Декстер сказал, и Боб принялся безучастно посвистывать. Раздевшись совсем, Декстер уложил одежду в ящик и пустил на воду.

– Вот теперь все будет сухое. Ух! Какая холодная вода! – воскликнул он, опустив ногу в воду. – Жаль, что я не взял с собой полотенце.

– Вот неженка! На что мальчику полотенце? Побегай и обсохнешь. Ну, скоро ты?

– Не могу, – ответил Декстер, – глубоко!

– Плыви. Я умею так плавать, что держу одну руку за спиной.

– Не могу, – повторил Декстер.

– Вона как! Тогда ступай лучше домой, в постель. Я поеду один!

– Я сейчас приплыву, – поспешно сказал Декстер.

Он вошел в воду, но тотчас выскочил назад. От холода у него захватило дух.

– Ну что, еще не вошел в воду? – спросил Боб.

– Н-н-не-ет еще, – ответил Декстер, дрожа всем телом.

– Вот трус! – засмеялся Боб.

– Я не трус! Только ночью вода такая темная и страшная. Так и кажется, что тебя в ней схватит кто-нибудь.

– Ты как девчонка! – продолжал Боб. – Прыгай, говорят тебе, в воду, или я начну швырять в тебя камнями!

Декстер не отвечал. Страх все больше овладевал им.

– Я уйду без тебя, – пригрозил Боб.

– Ничего не поделаешь, – сказал Декстер тихим, дрожащим шепотом. – Страшно войти в воду и плыть в такую темь.

– Вот еще! Я бы даже не задумался над этим. Ну, прыгай в воду!

– Нет, – ответил мрачно Декстер. – Надо придумать что-нибудь другое. Я оденусь… Ай!

– Что такое?

– Мое платье…

Платья не было, ящичек со всей сложенной в него одеждой уплыл.

Декстер мгновенно бросился в темную глубокую речку и быстро поплыл по течению.

– Боб! – крикнул он из воды. – Не видишь, где мое платье? Оно уплыло!

Боб прерывисто засмеялся и пошел вдоль берега. Но разглядеть что-нибудь в темноте было нелегко. А Декстер, забыв и про холод, и про темноту, смело плыл вперед, поглядывая вправо и влево. Наконец он заметил на воде какой-то предмет и, к немалой своей радости, узнал уплывший ящик. Толкая его перед собой, он через несколько минут подплыл к другому берегу.

– Нашел одежду? – спросил Боб.

– Нашел. Помоги мне выйти. Подай руку.

– А что, если я тебя тут утоплю? – ухмыльнулся Боб, присев на траву, чтобы протянуть пловцу руку.

– Помоги мне вынуть одежду, Боб, – буркнул Декстер. – Очень холодно! Пожалуйста, не замочи платье.

Через минуту и Декстер, и ящик с сухой одеждой были уже на берегу.

– Ух, как холодно! – сказал Декстер, стуча зубами.

– Совсем не холодно! – возразил Боб. – Что ты собираешься делать?

– Как что? Одеться! Дай-ка мне рубашку.

Перейти на страницу:

Похожие книги