Читаем Сорванная карусель полностью

Глянув в сторону заговорившего с ним незнакомца, Вокс зашелся в беззвучном крике ужаса. Перед ним вместо незаметно выскользнувшего в коридор помощника теперь стоял тот самый чародей из белой лодки. На свою беду Вокс отлично рассмотрел и запомнил его лицо, ну и серый плащ разумеется.

— Извините, старина, в мои планы вовсе не входило напугать вас своим появлением, — невозмутимо продолжил чародей. — Ваш помощник любезно позволил мне переговорить с вами с глазу на глаз. За эту пустяшную услугу я отстегнул ему шесть золотых колец — его полуторамесячное жалование. Сами понимаете, он попросту не имел ни единого шанса отказать мне в любезности. Впрочем, если вы сочтете, что за подобный проступок бедняга Люмб должен быть наказан — воля ваша. В конце концов, кто я такой, чтобы обсуждать приказы капитана этого замечательного корабля?

— Что… вам… от меня… надо? — кое-как протявкал Вокс. Ему ещё ни разу в жизни не было так страшно. Произнося эту фразу, он заикался буквально на каждом слове, его язык вдруг сделался ватным и непослушным.

— Вот это уже похоже на деловой разговор. — Незнакомец в сером улыбнулся и заговорщицки подмигнул бледному, как смерть, капитану. — Во-первых, вам не нужно меня бояться, я не кусаюсь. Во-вторых, вот в этом мешочке, — незнакомец достал из внутреннего кармана плаща небольшой кованый кошель, — четырнадцать золотых колец. Они ваши, если вы возьмёте меня на корабль и довезёте до Соленого города. Да, ваш помощник мне уже объяснил, что вы никогда не перевозили пассажиров на своём корабле — какие-то там предрассудки, что удача может отвернуться и прочая чушь Но, на мой взгляд, четырнадцать колец — вполне достаточная сумма, чтобы разок отступить от правил.

— А если я откажусь? — спросил Вокс, мысленно поражаясь собственной смелости.

— Тогда, я обещаю, что удача совершенно точно отвернется от вас, любезный капитан. И возможно в этот раз вы не доплывете до места вашего назначения. — Жизнерадостная улыбка на лице колдуна в сером плаще всего-то лишь на мгновенье сменилась злобным оскалом, и этого мгновенья оказалось более чем достаточно, чтобы Вокс принял правильное решение.

Естественно, старый капитан взял деньги.

Поскольку на корабле свободных кают не было, Вокс велел Люмбу освободить свою каюту и перебираться в кубрик к матросам. Неудобства помощника были щедро компенсированы шестью золотыми кольцам, и он с радостью согласился услужить щедрому пассажиру.

За время плавания Наз, так чародей представился Боксу, раскрылся перед подозрительным капитаном с неожиданно приятной стороны. Пассажир ежедневно, невзирая на погоду, подолгу прогуливался по палубе, смотрел на безбрежный водный простор и улыбался каким-то своим радужным думкам. А за завтраком, обедом и ужином он развлекал сидящих с ним за одним столом капитана и помощника забавными историями из жизни лесных родов острова Розы, каковых, как оказалось, он знал великое множество. Весёлый, улыбчивый человек и умный, интересный собеседник Наз совершенно не походил на чопорных магов Ордена Алой Розы, каковыми их себе представлял Вокс. Под конец плавания капитан даже засомневался: не пригрезилась ли ему вся эта история с белой лодкой?..

Подгоняемый попутным ветром, корабль на диво быстро достиг берегов Большой Земли. «Резвый витязь» бросил якорь в гавани Соленого города и Наз покинул корабль Бокса.

Странный маг в сером плаще больше никогда не попадался на глаза Воксу, но удивительное происшествие, предшествующее знакомству с ним, навсегда запечатлелось в памяти капитана.

В Соленом городе Наз поселился в гостинице «Весельчак Буп». Ожидая чудесного озарения, в первый день он вообще не выходил на улицу, а, запершись в номере, чуть ли ни каждый час с надеждой заглядывал в Заветный листочек. Но, увы, строка в папирусе оставалась неизменной:


И в Солёном городе откроется пред ним сила слабости!


А понять значение второй её половины, как ни старался, Наз был не в силах.

Весь следующий день Наз бесцельно мотался по городу и отчаянно скучал от вынужденного безделья. В поисках хоть каких-нибудь развлечений он забрёл в грязный район на окраине Солёного. Здесь на одиноко прогуливающегося мага за вечер трижды нападали местные грабители. Поигрывая длинными ножами и тяжёлыми дубинками плечистые мордовороты каждый раз обращались к нему с одной и той же старой, как мир, просьбой: поделись, мол, богатый дядя золотишком с обездоленными. К счастью, просители подходили небольшими группами всего по три-четыре человека, и каждый раз Наз щедро с ними делился, но не золотишком, а своими великолепными иллюзиями. Под воздействием его Магии грабители начинали ожесточённо мутузить друг друга, а маг, вдоволь налюбовавшись мордобоем, спокойно шёл Дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стеклянный ветер

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика