Читаем Сорвать банк в Аризоне полностью

«Всем, кого это может касаться. Я, Лио Голубев, настоящим подтверждаю, что всю ночь с одиннадцатого на двенадцатое апреля двухтысячного года я проспал в своей постели по адресу: город Тусон, Десятая улица, дом 587, квартира 9, ни разу не просыпаясь.»

— Что-нибудь еще? — спросил я Джима, который, стоя надо мной, наблюдал, как я пишу. Текст показался мне странным и каким-то несерьезным, но это было уже дело Джима — американцы придают написанным словам куда большее значение, чем мы.

— Нет, — ответил он. — Распишись и поставь дату.

— Давай ключ, — сказал я и встал с колен.

Джим вынул из сумочки плоский ключ, на вид очень похожий на тот, который отобрал у меня лейтенант Санчес, и показал его мне. Как и говорила Инка, на ключе висел большой ярко-красный кожаный брелок с нарисованным на нем голубым Микки-Маусом. Я кивнул, расписался, поставил дату и собрался отдавать записную книжку Джиму. Я держал ее в правой руке, а левой рукой потянулся за ключом. И вдруг Джим выхватил книжку из моих рук, а свободной рукой, почти без замаха, выбросил ключ в овраг под нами. Желтый кусочек металла блеснул на солнце и исчез — даже звука падения до нас не донеслось.

— Ты был прав, Лио, — сказал Джим. — Этот ключ мне действительно больше не нужен.

Он расхохотался и, продолжая смеяться, повернулся и ушел — уже через пару минут он скрылся за поворотом. Я матерно выругался во весь голос и стал прикидывать, как бы мне спуститься на дно каньона.


Глава 11. Это судьба

Раньше я относился к Джиму скорее с симпатией, как всякий удачливый искатель благосклонности жены смотрит на пострадавшего мужа — никто из нас не может ручаться, что сам когда-нибудь не окажется в такой же ситуации. Даже когда Инка рассказывала мне о том, как Джим заставил ее, дрожа от страха, искупать свою вину перед ним, я, если и не одобрял Джима, то мог понять его. Конечно, я не стал бы натравливать на человека ФБР, чтобы разрешить собственные семейные проблемы — но и это я мог бы ему простить. Но когда Джим по-мальчишески устроил мне мелкую гадость — выбросил в овраг ключ, который я буквально выдавил из него, — от моей симпатии не осталось ни следа. Джим поступил со мной по-свински — настоящий рогоносец.

Самое скверное было то, что я никак не мог обойтись без этого проклятого ключа. Никогда в жизни Сэм С. Льюис не поверил бы моему — совершенно правдивому — рассказу о том, как Джим и ФБР устраивали мне ловушку. А если бы и поверил, то зачем ему лишние проблемы с ФБР, если все уже успокоилось и ограбление банка обернулось ложной тревогой. Нет, на сочувствие и помощь Сэма рассчитывать не приходилось. Как ни печально, все, что мне оставалось — это найти ключ и использовать его по назначению — добраться до компьютера на моем бывшем рабочем месте.

Искать маленький ключ среди россыпи камней — это, конечно, гиблое дело, и при других обстоятельствах я бы и не стал пытаться. Это в точности как та самая соломинка, за которую хватается утопающий. Но ничего, кроме этой соломинки, у меня в запасе не было, и я обреченно повернулся лицом к склону каньона.

Склон казался не таким уж крутым, но спуститься по нему на восемь метров на своих двоих нечего было и думать. Ползти вниз на четырех, цепляясь за немногие укоренившиеся среди камней кактусы и нащупывая ногами расщелины, я тоже побоялся. Оставалось идти по тропинке вперед и искать более или менее пологий спуск вниз. Такой нашелся минут через десять и, хоть и не на четырех точках, а, скорее, на пяти, но я все же скатился на дно каньона довольно благополучно — вот когда я порадовался, что надел джинсы, а не шорты.

По дну когда-то, видимо, протекал ручеек, и вдоль его высохшего русла тянулась полоска каких-то низких кустарников, перемежаемых все теми же кактусами. Они росли не очень густо, и я подумал, что отыскать среди них упавший ключ, пожалуй, можно. Я стал медленно возвращаться к тому месту, где стояли мы с Джимом — ориентиром мне служил Большой камень на весу. Внизу было еще жарче, чем на тропинке. Поскольку я все время смотрел под ноги, я не наступил ни на одну ящерицу, которых тут было множество — от совсем маленьких, до больших, размером в мою ступню. Но высматривал я не их — я опасался, как бы не наступить ненароком на змею. Змей в Аризоне тоже немало, в том числе и смертельно опасных гремучих змей, а здесь, в заповеднике, их должно было быть особенно много.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виртуальный детектив

Сорвать банк в Аризоне
Сорвать банк в Аризоне

"Наши люди" — неплохо образованные и толковые эмигранты из СССР и постсоветских стран — принесли в Америку такие высокопрофессиональные способы незаконного обогащения, о которых большинство американцев и не догадывалось. Этот необычный "виртуальный" детектив рассказывает о том, как компьютерные взломщики-хакеры манипулировали крупными суммами на счетах ничего не подозревающих банков, и что произошло, когда их дороги пересеклись с полицией и ФБР. Книга написана в динамичном жанре плутовского романа, в традициях которого не просто крутые повороты сюжета, но и неожиданные характеры главных героев, а также насыщенный юмором и иронией язык. Немало в книге и точных зарисовок настоящей американской жизни — не в лихорадочном ритме суперметрополий Нью-Йорка или Лос-Анджелеса, а в неторопливом Тусоне, штат Аризона. Эта жизнь знакома автору не понаслышке: Ник Грегори (псевдоним известного ученого-биофизика) последние пятнадцать лет живет в США и работает в ведущих университетах.Книга "Сорвать банк в Аризоне" была издана московским издательством "Время" в 2005 году. Однако, по не зависящим от автора причинам, напечатан был текст, слегка отличный от окончательного авторского варианта рукописи. Окончательный текст помещен ниже.

Григорий Валерьянович Никифорович

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы