Читаем Сорвиголова полностью

Я знал, что эти три клуши из моего задания — подруги-предательницы Арвен, поэтому решил, что моя хитрость должна сработать. Да, я мог проникнуть в дом, но за эльфийкой располагался ребёнок, пацан десяти лет, который игрался на полу избы. Даже для людей он был мелким, а для ушастых взрослеющих и стареющих раз в пять-десять медленнее так вообще молокосос. Не хотелось опускаться до эльфийского уровня — убиения невинных детей врагов. Да, он вырастет, да, будет убивать наших на войне, но сейчас мне самому нужно не попасть в лапы сумасшествия и тёмным богам. Что бы там ни говорило божество, чьё_имя_я_не_упоминаю, я не принадлежу ему, а скорее пользуюсь его плюшками и бонусами. А если перейду незримую грань, став маньяком, то превращусь в истинного адепта зла и тьмы!

— Эй ты, раб! Что у тебя с лицом? А то я тебя не узнаю, — спросила Индель, когда мы уже вышли на улицу и были в середине пути.

— Госпожа, моя хозяйка сожгла мне физиономию раскалённой кочергой. Я случайно пролил воду, даже не разбив стакан. Этим ужасным поступком я заслужил мучительные казни и жуткие пытки. Теперь я весь в коросте, излечусь через месяц-другой. Хозяйка Меллан сказала, чтобы я не пугал ясновельможных эльфов и впечатлительных детей своей уродливой рожей, поэтому надела на меня маску.

Я откровенно изгалялся над эльфийкой, рассказывая о незначительности проступка и несоизмеримости наказания за него. Но Индель только кивала мне головой, мол, так и надо, всё верно — лютовать за любую провинность.

— Можно было просто тряпкой прикрыть твоё шелудивое мурло. А маска выглядит слишком дорогим атрибутом для смерда. Дай посмотреть, — Индель не спрашивала, она приказывала, властно протянув в мою сторону руку.

«Неужели решила приХватизировать мою маску?! Вот шельма!» — я мысленно усмехнулся.

— Госпожа, это маска хозяйки Меллан, она сама вам даст на неё глянуть дома, — эльфа нахмурилась моему отказу, не привыкшая к ослушанию со стороны «низших рас». — Тут совсем недалече осталось, буквально полминуточки идти. Малыши играют на улице, смотрят в окна, зачем их пугать? Разрушая их детское тонкое чувство прекрасного?!

— Ладно, заткнись уже, гляну внутри. Очень даже интересно стало, что ж у тебя там за морда такая. Но ты заслужил ещё одну раскалённую кочергу на свою бесстыжую и уродливую харю. Посмел перечить и ослушаться эльфа! Лишу тебя одного наглого глаза, чтобы надолго запомнилось. Смотрю, разового наказания тебе мало, нужно повторить…

— Как скажете, госпожа. Лично раскалю печку и подам вам ярко-алую кочергу или даже сам покалечу себя, всё ради вас! — открыв перед дамой дверь, я сделал пригласительный жест рукой.

Войдя в дом покойного Глиндалина, мы не обнаружили здесь никого. Четыре девушки-рабыни, видимо, где-то спрятались в комнатах. Индель не увидела подругу и протянула ко мне руку снова. Ну что ж, снять маску так снять, убрав «носатого чумного доктора», я тут же кинулся на жертву, пока она удивлённо на меня взирала. Завязалась борьба, схватить и повалить одного со мной уровня эльфийку не получалось, она была хоть слабее в силе, но ловчее меня. Связать или закрыть ей рот кляпом не вышло тоже. Что ж, не пытать мне Индель, а ведь нужно было выведать информацию, за что эти дуры так поступили с Арвен, со своей лучшей подругой. Пришлось вытаскивать топоры и рубить ушастую насмерть. Всё-таки она начала орать, привлекая внимание с улицы. Альба напоследок соизволила подбежать, чтобы помочь мне, даже пару раз попыталась ударить палкой по противнице, отвлекая её на себя. В конце концов я добил Индель, получив крохи опыта.

Вы наносите серой эльфе Индель урон топором: 37. Победа.

— Девушки, вы, конечно, «молодцы», что не вмешались, — сказал я трясущейся троице, выглянувшей из другой комнаты, когда дело было сделано. — Но вам нужно перестать бояться смерти. Научиться убивать даже эльфов. Если бы подохший ушастик успел позвать на помощь, вслед за мной убили бы и вас!

— Мы готовы! — сказала Ганнушка. — Но руки не подымаются, всё же нам вбили в башку, что хозяевам нужно подчиняться беспрекословно. Тем паче поднимать на них руку нельзя. Нас учили отдавать за них свою никчёмную жизнь.

— Тогда поздравляю — вы не жильцы! Первый попавшийся в лесу эльф вас прирежет, как тупую, бессловесную скотину! — усмехнулся я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Айк

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик