Читаем Сorvum nigrum (СИ) полностью

Отборочные состоялись, команда сложилась. Времени для подготовки я не дал никому и провел все на следующий же день с утра пораньше, чтобы сразу отсеять лежебок и лентяев. Как и ожидалось, не все соизволили явиться к шести утра; опоздавших я отослал сразу. Меня просто наглым образом испытывали на прочность девчата своими заинтересованными взглядами. Наглее всего вела себя Ромильда Вейн. Младше на два курса, сердцеедка. Не, такая сразу не даст, а я бегать не буду, так что в топку. Пока я разглядывал ее, а она меня, в голове мелькнула пара занятных сцен. Интересно, это мои мысли или я с нее считал невольно. Если с нее, то даст. Надо подкатить, но потом, пусть девочка в своем соку чуть потомится.

После утренней катавасии занятия прошли, как в тумане. Показалось, что я моргнул после финального свистка и вот уже сижу в битком набитой гостиной. Ярик жмется к Гермионе под видом помощи в рунах, Эмили щебечет со стайкой парней, а я витаю в облаках, осматривая пространство вокруг мутным взглядом. Мысли неосознанно вернулись к светловолосой барышне, которой не посчастливилось родиться мальчиком. Драко. И как же ты собираешься меня прикончить, дорогой дальний родственничек? Еще раз более внимательно оглядев комнату, я понял, что никто не заметит моего отсутствия, так что я вышел, чтобы побродить по замку и подумать над ситуацией в тишине.

Я наметил траекторию и прикрыл глаза — автопилот до следующего поворота включен. Так и шел бы я по бесконечным коридорам замка, если бы меня чуть не сбили с ног.

— Смотри куда прешь, Поттер! — ядовито выплюнул блондин.

Малфой! Ах ты ж поганка недожаренная! И какого черта тебе на восьмом этаже понадобилось? Край сознания спросил: «А тебе здесь чего?». Но глаза мои уже заволокло кровавой пеленой. Убить значит? Меня? Избранного? Черного вестника? Хрен тебе! Сознание превратилось в точку, кулак рассек воздух с поразительной скоростью и вот я уже верхом на Малфое практикую навыки в изготовлении отбивной голыми руками. Когда из-за избытка крови лица слизеринца стало не видно, я вернулся в себя. И куда я, собственно выходил-то? Извиняться за содеянное прямо сейчас было глупо, так что я рассек левый рукав мантии поверженного противника и замер.

Метка.

-

— Ты идиот, Гарри! — орал Ярослав.

Вокруг потрескивал воздух, и я не шучу. Я действительно слышал треск и видел всплески красных искр. Этот чертов псих может поджечь воздух. Не злить русских, как я мог забыть? Хотя чего это он так злится?

— Я не понял, — вклинился я в поток русских матов.

Это были именно они, я успел наслушаться вдоволь и уже некоторые мог воспроизводить с ужасающим акцентом, от которого Ярослав ржал в голос.

— Ты идиот! — рявкнул он чуть тише.

— Это я понял. Я не понял, чего ты так злишься?

На меня посмотрели как на слабоумного, помотали головой, попытались вырвать себе волосы, закурили. Выкурили две подряд, притащили виски. Начался разговор.

— Так значит Малфои типа наши? — подвел я итог к сказанному.

— Типа, но не наши. Люциус поставляет нам важную информацию в обмен на то, что мы защищаем его семью всеми силами, а ты чуть не отправил его единственного сына к праотцам, — Ярослав сокрушенно покачал головой. — Сотрясение, сломан нос, два передних зуба — в щепки, многочисленные разрывы кожи лица, губа порвана чуть ли не до носа. Ты мог убить его. Если бы я не подоспел, то он мог умереть. От шока или кровопотери я не знаю, но сейчас он у Помфри. Я в шоке.

Я тяжело выдохнул. Я идиот…

-

— Ты… — с шипением накинулась на меня Нарцисса, когда я на следующий день вошел в палату.

— Я видел метку, — быстро бросил я.

Нарцисса остановилась, глаза ее потухли так же быстро, как и загорелись. Взгляд скользнул по телу с перебинтованной головой. Предположительно это Драко.

— Не понимаю о чем ты, — надменно проговорила она.

— Я видел метку, я знаю о задании, я хочу помочь, — я чеканил шаг в такт словам, таким образом, приблизившись к милой даме.

— Мальчишка, — прошипела она в ответ. — Да что ты можешь, ты…

— Леди Малфой, — тихо перебил я. — Мне очень жаль, что я так поступил с Вашим сыном, просто меня… дезинформировали, — Кентаврюша презрительно фыркнул.

Свести его что ли?

— Я подумал, что его целью являюсь я сам, так что пришлось действовать незамедлительно. Нет, дайте мне договорить, — я не дал ей сказать ни слова. — Вашему сыну будут доставлены самые лучшие лекарства за мой счет. Я напишу Николь.

От упоминания ее имени лицо Нарциссы потемнело и приняло землистый оттенок. «Николь?» — спросила она одними губами. Я кивнул и откланялся.

На ней лица не было. А если бы он умер? Что бы тогда я мог ей сказать?

Я идиот…

-

Тренировки и уроки бесили меня с каждым днем все больше. Снейп придирался, Слизнорт хвалил. Ярослав не щадил ни минуты, выбивая из меня все дерьмо, до которого мог дотянуться.

— Ты слаб, Поттер, — криво усмехнулся он. — Ярость — это все что у тебя есть. Тупой берсерк, сорвавшийся с поводка, не более. Научись себя контролировать!

Не злить русских!

Ненавижу выручай комнату!

-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература