Читаем Сorvum nigrum (СИ) полностью

- Здравствуй, Корвус,- поприветствовал меня Николас. - Жаль, что я не успел передать тебе дела лично, но уж очень старо стало мое тело и разум порой подводил. Собственно поэтому мы забрали тебя домой на пять лет раньше срока. Все, что тебе нужно знать ты найдешь в моем кабинете, теперь он твой. Записи, книги, контактные данные тоже в кабинете, достаточно сказать вслух и искомое окажется на столе. К сожалению с архивом такой номер не пройдет. Дом на Литлл-Уингинг пришлось продать — моя магия ослабла и я не смог с ним справиться, а тебя, чтобы помочь рядом не было. Другому же это было не по силам. Если что-то будет не ясно, спроси Лонгвея — он был моей правой рукой, и, если ты хоть немного уважаешь мое мнение, ты оставишь все как есть. Этот человек никогда не предаст тебя и подскажет наиболее верное решение, если ты вдруг будешь сомневаться. Мне очень жаль, что у нас все так сложилось, однако нет такого маховика времени, с помощью которого можно было бы все исправить. Ты, верно, и сам уже понял, что твои проблемы и с памятью и с магией вызваны отнюдь не плохим зельем и условием содержания — это последствия нарушения клятв данных мне и другим людям. Ты не мог все это время заботиться о своих детях и крестнице, не мог выполнять обязанности Черного Вестника. Я постарался взять эти обязанности на себя и позаботился о тех, кого ты покинул. Ричард, Арис, Хеспера и Астра обучаются в Дурмстранге, Иоланту я забрал у Ромильды и она живет в этом доме, обучается у приходящих учителей. Должен заметить, что девочка очень способная и в свои годы уже может сама убить и разделать не только курицу, но и кролика. Интелектом тоже не обделена. План ее обучения находится здесь же и я не советую тебе что-либо менять в нем, ведь нам нужен мастер своего дела и будет лучше, если она с детства будет жестокой и умной. Из нее выйдет идеальное оружие, тебе же снова марать руки я не советую. Если тебе интересно, то я рассказал детям кто кому и кем приходится. Я смог открыть семейный гобелен Блэков, так что все тайны раскрыты, но тебе нет необходимости показываться им на глаза. Арис уже вступил в права наследования и род признал в нем главу рода. Иоланта прекрасно осведомлена, что ее отец Инквизитор, и что ты в скором времени займешь мое место. Она не претендует на твою любовь, на редкость сообразительный ребенок, но, думаю, вам будет интересно побеседовать друг с другом. Близко контактировать с «друзьями» не советую, но ты должен будешь появиться в жизни Британии, как наследник Фламелей. Советую при выходе в свет воспользоваться маской, она лежит в сейфе, вместе с твоей палочкой. Вестники довольно гармонично вплелись в управление страной и сейчас самое время, чтобы позаботиться об укоренении власти. У тебя есть немного времени,чтобы изучить новости за десять лет и принять дела, немного прийти в себя. Ты достаточно отдохнул. В столе ты найдешь блокнот в котором подробно описываются все свойства Филосовского камня, рецепты зелий и главная тайна нашей семьи — эликсир бессмертия. В том же ящике, в шкатулке, что откроется только если ты пожертвуешь ей несколько капель своей крови, ты найдешь сам камень. Я не знаю что еще могу сказать, ведь я за время нашего знакомства и так много чего наговорил, так что просто помни мои слова. Возможно даже сейчас ты не сможешь принять мои методы, но прожив несколько веков ты все поймешь и сам будешь поступать так же. За сим прощаюсь, дорогой внук, я знаю, что не ошибся в выборе, что бы ты про себя не думал.

Я вынырнул из воспоминаний в глубокой задумчивости. По-своему дед всегда был прав, однако мне, мальчишке по-сути, было трудно принять тот факт, что кто-то может знать, что мне делать лучше, чем я сам. В Китае я многому научился. Например тому, что каким бы не было решение главы семьи, оспаривать его не нужно. Там я научился слушать и исполнять. Несмотря на то, что в большинстве своем меня окружали безграмотные люди, мудрости и понимания сути жизни им было не занимать. Они ценили жизнь и умели ей радоваться. Эти десять лет не прошли для меня бесследно и теперь, вернувшись домой, я на многие вещи смотрю по-другому. Тот человек, мальчик, которым я был раньше, его больше нет. Гарри Поттер мертв, вместо него на свет появился новый я. И знаешь что?

Я думаю бессмертие — это именно то, чего мне так не хватало.

КОНЕЦ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература