Читаем Соседи полностью

К ее удивлению, гость терпеливо и дружелюбно выслушал ее речь. Это не могло не подействовать на Сюзанну успокаивающе. А кроме того, словно взглянув глазами нового соседа на себя, вряд ли привлекательную в эту минуту, она подумала не без огорчения: «Боже, на кого я сейчас похожа!»

— Можно я войду? — мягко поинтересовался мужчина и вытянул шею, пытаясь разглядеть происходящее в квартире.

До Сюзанны не сразу дошло, что он предлагает ей помощь. Впрочем, она была в таком отчаянии, что впустила бы любого, даже самого сомнительного на вид человека, стоило бы ему заверить ее, что он знает, как обращаться с детьми. Она посторонилась и жестом пригласила гостя войти.

— Пожалуйста!

— Оставьте входную дверь открытой! — крикнул сосед, проходя в комнату. Сделав, как он велел, Сюзанна тоже подошла к не перестающей кричать девочке.

И вот она уже с изумлением следит за тем, как мужчина уверенно, точно он занимался подобными вещами всю жизнь, расстегивает ремни креслица и берет малышку на руки.

— Ей пора сменить подгузник, — сразу определил он и, заметив недоумевающий взгляд хозяйки, поинтересовался: — Разве вы не получили вместе с наследством все необходимые принадлежности?

— Ах да, там был еще чемодан, — вспомнила Сюзанна. — Мне как-то в голову не пришло заглянуть в него… Подождите, я сейчас посмотрю.

«Так ей нужно всего лишь сменить пеленку! Какая же я идиотка!

Представляю, что подумал обо мне этот человек!» — проносилось в голове у Сюзанны, пока она открывала в прихожей чемодан. Действительно, в нем лежала небольшая упаковка памперсов, которую она тотчас и отнесла гостю. Тот положил Полли на кожаный диван, снял ползунки и, сменив подгузник, ловко натянул их опять на крошечное тельце. Убедившись, что' малышка продолжает пищать, мужчина спросил:

— А в чемодане, случайно, нет детского питания или хотя бы указаний, что ей давать?

Сюзанна еще раз покопалась в чемодане и нашла «инструкцию», из которой следовало, что до сегодняшнего дня Полли получала на ужин гороховое пюре с морковкой и молоко. Нашелся в багаже девочки и пакет с бутылочками, однако они оказались пусты.

— Тогда, может быть, у вас есть обычное молоко?

— Конечно! Молока у меня всегда достаточно, в отличие от других продуктов, — оживилась незадачливая мать. — Я пью кофе с молоком, — добавила она гордо, желая хоть чем-то отличиться перед своим благодетелем.

— Очень хорошо, — сказал тот с улыбкой. — Наполните им бутылочку и поставьте на полминуты в микроволновку. Девочка обязательно должна получить теплую пищу.

Сюзанна, выполнив все указания соседа, бутылочку вручила ему, даже не попытавшись самостоятельно покормить ребенка. Она зачарованно наблюдала, как он с почти профессиональной сноровкой, предварительно проверив температуру молока, взял девочку и уселся с ней на диван. Полли сразу жадно присосалась к бутылочке, и на время кормежки в квартире наконец-то воцарилась тишина.

— Какое счастье! Никогда не думала, что тишина может так радовать. — Сюзанна с облегчением закрыла глаза. — Огромное вам спасибо!

— Рад был помочь, — вежливо откликнулся гость.

Только теперь, откинувшись на спинку кожаного кресла, Сюзанна по-настоящему рассмотрела его. Пепельный блондин с выразительными чертами лица, слегка курносым носом, четко очерченными губами и серо-голубыми глазами, привлекавшими особое внимание. Сюзанна отметила про себя, что этот мужчина не просто «весьма красив», как она решила при первом беглом взгляде на него, а чертовски красив. А они даже еще не представились друг другу!

— Кстати, меня зовут Сюзанна Стивенс, — быстро сказала она.

— Очень приятно. А я Дэн Маклин.

— Если бы вы знали, как я вам благодарна! Вся эта история с младенцем меня жутко утомила.

Дэн улыбнулся, и на его щеках заиграли очаровательные ямочки.

— Не стоит благодарности. Особенно выбирать не приходилось, если я хотел спасти вечер, вот и поспешил вам на помощь, — шутливо заметил он.

— Кажется, вы действительно умеете ухаживать за детьми. — Сюзанна покосилась на Полли, чмокающую от удовольствия.

— У меня был опыт по этой части, — ответил Дэн. А прочитав удивление в глазах собеседницы, добавил: — Маленький мальчик, которого вы, возможно, видели со мной, — это мой сын Энди.

Видела ли она с ним мальчика? Нет, не видела. Не заметила бы его, даже если бы он прошел у нее перед самым носом. Дети никогда особенно не интересовали Сюзанну. Но вряд ли следовало говорить об этом вслух.

«Интересно, а жену его я тоже проглядела?» — подумала она и сказала:

— Уверена, что ваша супруга не нарадуется на такого заботливого отца.

— Мы с Энди живем вдвоем, — кратко ответил Дэн.

Хотя Сюзанна и не задавалась целью выяснить семейное положение своего нового знакомого, в глубине души она обрадовалась такому ответу. Но одно это не давало повода подозревать, будто у нее пробудился особый интерес к Дэну Маклину. Ничего подобного, у нее и в мыслях не было интересоваться им всерьез. В ее жизни отношения с мужчинами, если только они не носили делового характера, занимали не больше места, чем дети. И кому это лучше знать, как не ей самой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви. Исповедь сердец

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература