Читаем Соседи (СИ) полностью

— Гарри? — глухо прервал его речь Билл. — Можно без терапии? Я сначала должен принять то, что отравился насмерть и, возможно, жить мне осталось всего пару часов.

— Хочешь, я дам тебе аспирин? — тихо спросила Фиби.

— У меня есть, — пресек очередную попытку помощи Билл.

Девушки переглянулись с братьями. В комнате снова повисла тишина. Каждый из присутствующих сообразил, что хозяина квартиры сейчас лучше оставить наедине с его терзаниями.

— Ладно. Если тебе что-то нужно, ты же знаешь, что в любой момент можешь к нам обратиться?

— Да. Это я уже усвоил, — замогильным голосом отозвался их новый друг.

Грегори подобрал с пола свою оставшуюся одежду, и братья вышли из комнаты, не желая напрягать окружающих своим присутствием.

— Знаешь, думаю, нам надо попытаться разбудить Аманду. Мы приведем ее в порядок, — произнесла Рианна с осторожностью.

Билл вяло махнул рукой, давая понять, что в этом у девушек был полный карт-бланш. Фиби принялась за дело.

Когда красотку привели в чувство, сказать, что на ней не было лица, значило ничего не сказать. Зрачки ее лишь слегка расширились от осознания новой реальности, когда она окинула взглядом незнакомое помещение.

— Аманда. Ты только не злись… — сделала неверный психологический ход Фиби.

Глаза соседки загорелись всеми языками пламени Ада.

— Ты. Я так и знала, что там, где ты, будут неприятности! — прошипела она, когда взгляд приобрел некоторую осмысленность.

Фиби возмущенно отшатнулась от нее в сторону.

— Прошу прощения! Ты вчера пила, как рыба. Ничуть не хуже нашего.

— Знаешь, что? — Аманда приподняла одеяло и взглянула на себя, убедившись, что одежды на ней, как на новорожденном ребенке. — Подайте мне мои вещи. Я не хочу это с вами обсуждать. Не могу поверить, что я опять наступила на те же грабли!

Рианна встала и молча подала девушке ее платье и укороченную куртку. Аманда натянула одежду прямо на голое тело, неловко вылезая из-под простыни.

— Я не хочу иметь с вами ничего общего. Ни с вами. Ни с братьями. Ни с тобой, — серые глаза гневно сверкнули в сторону Кернера. — И не дай Бог мы не предохранялись! Я подам на вас в суд за изнасилование. На всех!

Девушка резко развернулась и направилась к двери, держа в руке свои туфли. Билл лежал, не шевелясь и абсолютно не обращая внимания на этот концерт. Он вдруг не к месту подумал, что не слышал от голоса в своей голове ни слова со вчерашнего вечера. Осознание этого даже позволило ему перестать хотеть тошнить.

— Но, Аманда, — попыталась Фиби хоть немного сгладить атмосферу.

Ответом ей было лишь возмущенное фырканье. Девушка не намеревалась останавливаться. Ровно через секунду после того, как она вышла, в коридоре раздалось хлопанье дверей и какие-то крики. Ругань достигла ушей ребят даже через запертые двери.

— Я знал! Я знал, что все вы здесь! — кричал знакомый голос, который заставил Билла вздрогнуть. — Я видел, как эти шалопаи Хемметы выбирались из квартиры Кернера!

— Не-ет, — Фиби спрятала лицо в ладони. — Как мы могли забыть, что он любит караулить в коридоре!

Когда они открыли дверь, глаза Альфредо полыхнули хищным блеском.

— Конечно! И вы здесь. Я ни на секунду не сомневался! Это была твоя последняя выходка, Соммерс! — он посмотрел на Фиби, как на самого злого врага. — От тебя вечно одни проблемы. Я подаю заявление в социальную службу. Чтобы к вечеру духу твоего не было в этой квартире, иначе я сдам им все твои задолженности, все жалобы жильцов этого дома. Все, что так долго копилось на моем столе! Я жалел тебя до этого дня. Но нет! — он чуть ли не смеялся, сжимая свои старческие кулаки. — Теперь, наконец, спокойствие и тишина придут в этот дом!

С каждым его словом Билл наливался все большим раздражением. Ему до безумия хотелось побыть одному, но в этом доме подобные благородные стремления были просто утопией. Он с трудом встал с кровати и поплелся в коридор, чтобы высказать мистеру Альфредо те многие нехорошие слова, которые уже стало невозможно держать при себе. Предел наступал даже самому колоссальному терпению.

— Кернер! — Альфредо просиял, увидев своего нового злейшего врага. — Я забыл тебя предупредить. Никто в этом доме не может быть хитрее меня. Я всегда выигрываю, так или иначе. Я тебе говорил, что мы еще увидимся!

— Мистер Альфредо, — холодным тоном начал Билл. — Если вы немедленно не покинете этот этаж и не оставите в покое личную жизнь моих друзей, я тоже заявлю в инстанции. Вы позволяете себе слишком много, — он сложил руки на груди, стараясь держаться убедительно и не отводить взгляд.

Все как по команде повернулись на этот голос. Альфредо так и остался стоять с открытым ртом. Никто из участников назревающего конфликта не решался произносить ни звука, до тех пор, пока:

— Что? Щенок… Это ты мне? — задыхаясь от возмущения, прохрипел домовладелец. Он достал из кармана ингалятор и быстро вдохнул лекарство. Его лицо приобрело насыщенный свекольно-лиловый оттенок.

— Да. Я это вам, — Билл сверлил его непроницаемым взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука