Мэдисону нравилось обучать ее всем тонкостям, особенностям любовной игры. Он бы с удовольствием прибил того негодяя, с которым она имела дело прежде! Впрочем… Если бы Джейсон любил ее так, как Слоун того заслуживает, то они бы не были сейчас вместе. И ему, Картеру, не довелось бы быть ее наставником, старания которого приводили девушку к экстазу.
А сейчас Слоун склонилась над ним, стоя на коленях, и нерешительно и робко изучала его тело. Мэдисону казалось, что он вот так бы часами и наблюдал за ней, испытывая дивные ощущения.
Слоун улыбалась и водила пальцем по его ноге.
— Вовсе они не узловатые, — прошептала она, проводя рукой выше, до того места, которое больше всего жаждало ее прикосновений. У Мэдисона перехватило дыхание, и он не мог вздохнуть до тех пор, пока ее внимание не переключилось на его пупок.
И прежде чем он успел опомниться, она наклонилась и поцеловала прикрытую жесткими волосами ямку. Картер судорожно вцепился в ее волосы, все еще влажные после душа, и застонал:
— М-м-м… Слоун… что ты со мной делаешь?..
Это ободрило девушку. Ее язык скользнул в его пупок, а затем, прижавшись грудью к его коленям, она принялась ласкать его плоть языком и делала это до тех пор, пока Мэдисон не закричал.
Вскочив, он бросил ее на подушки и одним движением вошел в нее.
— Ты моя, Слоун! — в исступлении говорил он. — Моя! Что бы ни случилось, знай, что я никогда никого не любил так, как тебя. Прими мою любовь, ощути ее! Пожалуйста! Господи! Пожалуйста! Прими ее, Слоун!
— Да! Да! — выкрикивала она, прижимаясь к нему…
Несмотря на протесты Слоун, Мэдисон помог ей привести кухню в порядок. Их руки то и дело соприкасались в мыльной воде, когда они мыли посуду, а губы встречались в коротких пылких поцелуях.
Вдруг зазвонил телефон.
— Не отвечай, — проворчал молодой человек.
— Нет, я должна. А вдруг кто-нибудь хочет зарезервировать все шесть комнат на следующую неделю, — с улыбкой возразила она.
— Можешь сдать еще одну комнату. Ведь ты будешь спать со мной, пока я здесь, — заметил писатель.
— Добрый день, — раздался в трубке детский голосок. — Мистер Мэдисон дома?
— Да, — ответила девушка. — А кто его спрашивает? — Слоун зажала рукой микрофон. На сердце у нее стало тяжело от чувства вины — она узнала голос.
— Дэвид Рассел.
Зажмурив глаза, Слоун подавила тяжелый вздох.
— П-привет, Дэвид. Это Слоун. Ты помнишь меня, ведь правда?
— Конечно. Мама все время говорит о вас. А у вас светлые волосы?
— Да. Можно сказать, что светлые.
— Я помню. А я могу поговорить с Картером? Это важно.
— У вас там все в порядке? С мамой или Адамом ничего не случилось?
— Нет. Мамы здесь нет. Я сейчас у бабушки. Но она позволила мне позвонить.
— Погоди минутку. — Прижав трубку к груди, девушка несколько раз глубоко вздохнула, стараясь не поддаваться охватывающему ее отчаянию. Когда она наконец решилась позвать Картера, то, обернувшись, увидела, что он стоит в дверном проеме с полотенцем на плече и смотрит на нее. Слоун плотнее сжала губы, чтобы не расплакаться.
Мэдисон молча подошел к телефону, и девушка равнодушно протянула ему трубку. Когда она попыталась проскользнуть мимо него, молодой человек схватил ее за руку, сел на диван и силой усадил Слоун к себе на колени. Она пыталась вырваться, но безрезультатно. Не сводя с нее глаз, Картер поднес трубку к уху.
— Алло, — промолвил он невыразительно, но, услыхав детский голос, немного оживился. — А, это ты, малыш! Привет-привет! Как поживает твой братик?.. Да, я тоже скучаю по тебе, но ты же знаешь, что я приехал сюда работать… А что делает Адам?.. Ну! Ты же старший и должен подавать пример… Конечно, это несправедливо, но иногда…
Слоун посмотрела ему в глаза и поняла, что последняя фраза относится скорее к ней, чем к мальчику. Взглядом Картер просил ее быть терпеливой — даже не простить его, не понять, а просто потерпеть.
— Я понял, ты попросил Адама не дергать тебя за волосы, а бабушка… Хорошо, я поговорю с Адамом, когда вернусь… О’кей? Я не могу больше говорить… Ладно. С меня два мороженых. До свидания.
Не отпуская Слоун, Мэдисон повесил трубку. Она сидела не шевелясь, окаменев от отчаяния.
— Пожалуйста, отпусти меня, — прошептала девушка.
— Не могу, — ответил он сквозь зубы. Картер имел в виду не физическую неспособность отпустить ее, а говорил об их отношениях вообще, вспоминая проведенные вместе минуты.
Слоун не стала притворяться, что не понимает его.
— Тебе придется, — всхлипнула она, пытаясь встать.
— Только не сегодня. Не сейчас. — Он зарылся лицом в ее груди. Картер в это мгновение напоминал маленького ребенка, ищущего защиты и покоя. — Слоун, молю тебя, не оставляй меня. Ты мне нужна. Пожалуйста!
Забыв обо всем на свете, кроме его мольбы, девушка прижала голову Мэдисона к себе. Осыпая его поцелуями, она повторяла:
— И ты мне нужен. Я умирала, пока не повстречала тебя.
Одежда мешала им. Сорвав ее, они с жадностью набросились друг на друга, утоляя терзающую их жажду. Время для них остановилось, и они понеслись вперед на волнах наслаждения.
…Когда все было кончено, Картер убрал волосы с влажной кожи Слоун и нежно поцеловал ее.