В ожидании ее возвращения я пытаюсь справиться со своими эмоциями. Если верить тому, что рассказал Каллум, мне сейчас предстоит очная ставка с девчонкой, с которой спит мой муж. Мне нужно услышать признание из уст Ханны. Чтобы она в лицо сказала мне, что отцом ее ребенка является мой муж. На сегодняшний день у меня были определенные планы, но эта встреча в них не входила. Думаю, я еще не успела в полной мере осознать эту новость.
Несколько минут спустя дверь открывается, и я вижу перед собой Лорну и Ханну.
– Тебе лучше войти, – говорит Лорна. – Стивен работает в кабинете. Я сказала ему, что ты пришла за младенческой одеждой девочек. Не хочу беспокоить его. Мы пройдем в гостиную.
Следую за ними в комнату, и мы останавливаемся друг напротив друга. Воздух между нами буквально искрит от напряжения и враждебности.
– Ну? – нарушает молчание Лорна. – Говори что хотела и уходи.
– Мне нужно поговорить с Ханной наедине.
– Ни под каким видом, – отрезает Лорна. – При мне ты можешь говорить о чем угодно.
– Лорна, я тебя предупредила. – У меня ощущение, что в присутствии матери Ханна не скажет всей правды. – Я не блефую, я действительно позвоню в совет нашей школы и новой.
Несколько мгновений царит тишина, никто не хочет отступать. Наконец Лорна сдается.
– Ладно, – говорит она. – Пять минут.
– Мам! – кричит Ханна. – Куда ты? Не оставляй меня с ней.
– Не осложняй ситуацию еще больше, – говорит Лорна дочери. – Твой отчим может лишиться работы из-за твоего поведения. Хватит с него переживаний. – Она поворачивается ко мне. – А ты, – она указывает на меня пальцем, – не забывай, что она все еще ребенок. О чем бы ты с ней ни говорила, говори деликатно.
Лорна выходит из комнаты, и я закрываю за ней дверь.
– Зачем вы здесь? – спрашивает Ханна. – Что вам надо?
Нет смысла ходить вокруг да около.
– Ты спишь с моим мужем?
– Что? Нет!
Будем надеяться, что Каллум что-то понял не так.
– Серьезно? – спрашиваю я. – А вот Каллум думает, что да.
– Чертов Каллум, – бормочет девчонка.
– Еще он сказал, что мой муж – отец твоего ребенка.
К моему ужасу, Ханна начинает плакать. Она шмыгает носом и вытирает глаза тыльной стороной ладони.
– Что ты плачешь? – спрашиваю я. – Так это правда? Ты поэтому расстроилась? Боялась сказать мне?
– Нет! – отвечает она.
– Если это правда, то я должна знать. Ты была несовершеннолетней, когда это случилось, так что я не стану осуждать тебя. Мне просто нужно знать, вот и все. Ты обвиняешь не кого-нибудь, а моего мужа, поэтому ответь мне. Пожалуйста.
– Уходите, – зло бросает она.
В этот момент дверь открывается, и в комнату входит Стивен Паркфилд. Его глаза гневно блестят.
– Мне нужно еще несколько минут, – говорю я. – Я разговариваю с Ханной.
– Никаких разговоров, – заявляет он. – Ханна, иди в свою комнату.
Ханна быстро ретируется. Я кричу ей вслед:
– Пожалуйста, скажи мне правду!
Но ее и след простыл, а гоняться за ней по дому Паркфилдов я не могу.
– Убирайся, – говорит мне Паркфилд. – Немедленно.
– Вы же не знаете, зачем я здесь, – говорю я.
– Мне плевать, – говорит он. – Ты пьяна, от тебя одни проблемы, так что убирайся.
У меня на языке крутятся тысячи резких ответов, однако все они остаются невысказанными. На глаза наворачиваются слезы. Ну почему я не могу добиться ответа, который мне так нужен? Почему так трудно выяснять правду? Делаю пару шагов к двери. В проеме стоит Лорна. Я вижу злость и пренебрежение в ее взгляде, и что-то внутри меня щелкает.
– Замечательно, я уйду, но вы держите свою дочурку подальше от моего мужа.
У Лорны вытягивается физиономия.
– В каком это смысле?
– Именно в том, что я сказала.
– Кирсти, ты бредишь, – говорит она.
Мне уже не в первый раз говорят, что я брежу, но я очень сомневаюсь, что это так.
– Спросите у нее, кто отец ее ребенка. – Я поворачиваюсь к Паркфилду. – Можете вышвырнуть меня из своего дома, но это не изменит того факта, что ваша дочь спит с моим мужем.
– Глупости! – заявляет Паркфилд. – Мы уже знаем, кто отец.
– Каллум, да? Вы думаете, что это Каллум, – говорю я. – А вы не допускаете, что Ханна хочет вас в этом убедить только потому, что на самом деле… на самом деле… – Мой голос дрожит, но я заставляю себя продолжить: – По словам Каллума, ваша дочь спит с моим мужем, и он отец ребенка.
Лорна бледнеет.
– Моя жена права, – говорит Паркфилд, – ты бредишь.
– Жаль, что нет, – говорю я. – Очень хотела бы, чтобы это было бредом.
Я вхожу в свой дом с ощущением, что все испортила. Зря пошла к соседям. Если выяснится, что Доминик спит с несовершеннолетней, его отправят в тюрьму. А Дейзи, когда подрастет, узнает, что ее отец сексуальный преступник. Разразится страшный скандал, и вся школа будет знать об этом. Мои коллеги, родственники и друзья будут шокированы. Наш мир рухнет.