Читаем Соска полностью

Следующая пуля разнесла термос в руке Прухи. От силы толчка его руку подбросило вперед и вверх, а потомство бомжа Алексея разлетелось в разные стороны вместе с брызгами стеклянной колбы.

Пруха перепрыгнул через тело «то ли компаньона, то ли телохранителя» и уже влетал в дверь, а пули косили пальмы, щепили кадушки и разрывали стекла. Впоследствии, анализируя ситуацию, он пришел к выводу, что снайперов было по меньшей мере двое.

Лежа на полу, как зародыш, уже с безопасной, невидимой для снайперов стороны, в грохоте осыпающегося стекла и визге постояльцев отеля, Пруха глупо улыбался и крепко сжимал в кулаке заветный камешек…


Сомнений не было. Да Пруха и не хотел сомневаться. Это был он. Знак. Последнее предупреждение.

В течение недели, которая последовала за покушением, Одинцов Семен Евгеньевич незаметно для окружающих глаз покинул мир бизнеса. Без шумихи и проволочек, доверенные лица по дешевке уступили его акции, доли и участия конкурентам и третьим лицам. Была продана роскошная квартира в центре города, весь парк автомобилей и дача-особняк за Кольцевой дорогой. Вознаграждение было обещано большое, и доверенные лица трудились двадцать четыре часа в сутки.

Одинцов расстался с обеими любовницами, выписав им достойное пособие, отправил тайского транссексуала на родину, а бывшую жену с детьми озолотил до конца дней.

Заветный камешек, спасший ему жизнь, Пруха повесил на самую прочную кожаную бечевку, которую можно было найти, и поклялся себе никогда, никогда и никогда на свете с ним не расставаться.

Обещание он сдержал.

Семен нашел телефон Оксаны, Ксении, Ксюшечки, своей первой и единственной настоящей любви, с которой некрасиво расстался много лет назад. Оказалось, что Оксана разведена, воспитывает одна двоих детей, у одного из которых были уши Одинцова.

Одинцов предложил ей руку, сердце и свое новое хозяйство.

Новое хозяйство Прухи было не бог весть какое. Всю свою старую жизнь Семен променял на крепкий двухэтажный домик в опрятной глухой деревеньке на берегу озера. Деревенька называлась очень в тему: Новое Счастливое. Одинцов купил заодно и озеро, которое никому не принадлежало, но почему-то цену в сельсовете заломили немалую.

Никто здесь не знал ничего о новом соседе, да и не хотел знать, жизнь в деревне была тихая, мирная, почти советская.

Оксана согласилась не раздумывая.

В первый же вечер по приезде, когда дети еще обшаривали дом, вещи стояли нераспакованными, а первая «брачная» ночь с Оксаной только томила сладкой неизвестностью все тело, Пруха решил искупаться.

Он разделся, постоял по колено в воде, любуясь на закат, впитывая спокойствие и умиротворенность каждой клеточкой своего тела.

Затем помахал Оксане рукой, поцеловал камешек на груди и вошел в остывающую после жаркого дня воду.

Ныряя, Одинцов Семен Евгеньевич по кличке Пруха зацепился кожаной бечевкой за подводную корягу и утонул.

* * *

А Степан дошел до своего «Пассата», согнал забравшуюся на капот кошку, которая как раз выгибала спину, жмурясь на солнце, и продолжил свой путь.

Увиденное в подвале произвело на его мозг чудодейственный эффект — вытеснило тревогу, вызванную утренним звонком. Ну, какие еще самозванцы в такой дивный солнечный денек?

Когда же, через двадцать минут, он входил к Полежаеву, то от утреннего розыгрыша не осталось и следа.

Спецотдел, которым руководил бывший начальник, а ныне хороший приятель Степана, занимал целый этаж в тяжеловатом сером здании в центре Москвы. Лишенное каких бы то ни было опознавательных знаков, здание почему-то сразу же наводило на мысль о том, что внутри не собирают новогодние гирлянды и не пекут самый вкусный в городе хлеб. Скорее думалось, что работают в нем очень серьезные люди, не знающие улыбки, и что решают эти серьезные люди не менее серьезные задачи. Примерно так оно и было в действительности.

Еще в коридоре Степан услышал гневный голосок Полежаева, который, когда тот повышал тон, переходил в корябание вилкой по стеклу.

Открыв дверь, Степан обнаружил, что Усач отчитывает двоих какого-то сухого опера, с которым он никогда не работал, и Димана Путько из третьего кабинета. Оба провинившихся стояли перед Полежаевым навытяжку. Опер пронзительно и грустно смотрел куда-то поверх головы Полежаева, а Путько бросал исподлобья непокорные взгляды, ежеминутно поправляя галстук. Речь шла о каком-то объекте, который провинившимся не удалось «довести».

При появлении бывшего подчиненного Полежаев осекся, и его сумрачная физиономия расплылась в улыбке. Он бесцеремонно раздвинул Мишина и Путько двумя ладонями, как висюльки при входе на кухню, обхватил Степана за плечи и повел к единственному в кабинете креслу. На ходу усач бросил куда-то в пол: «Оба свободны» — и оперы потрусили к выходу.

— Ну, так что? — Полежаев насильно усадил Степана в кресло. — Кто это был?

— В смысле? Ты про что, Сергеевич?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман