Последовали аплодисменты, отчего Кэл еще больше сконфузился.
– Как эти стихи называются? – спросил Лемюэль.
Кэл задумался. Название тогда значило для него еще меньше, чем сами стихи, но он запомнил и его, как попугай.
– "Шесть общеизвестных истин", – он произнес это быстрее, чем вспомнил.
– Так читайте, мой друг, – сказал хозяин сада.
Публика замерла в ожидании; единственным движением теперь был трепет огоньков вокруг ковра.
– "Одна часть любви..." – начал Кэл.
На какое-то чудовищное мгновение его ум полностью испарился. Если бы у него сейчас спросили, как его имя, он не смог бы ответить. Проговорив три слова, он внезапно замолчал.
Дрожа, он понял, что больше всего в этот момент хочет порадовать этих людей, отблагодарить их за внимание и доброжелательность. Но проклятый язык...
Поэт в голове у него прошептал:
– Давай, парень. Расскажи, им, что знаешь. Не старайся вспомнить, просто рассказывай.
Он начал снова, уже не колеблясь, уверенно, словно сам сочинил эти стихи. И на этот раз они пришли, и он прочитал их звучным голосом, какого даже не ожидал от себя:
Восемь строчек – и все. Он встал, радуясь, что успешно справился с заданием, и жалея, что все кончилось так быстро. Строки еще звенели у него в голове. Слушатели уже не улыбались, а глядели на него со странным изумлением. Потом раздался гром аплодисментов.
– Прекрасные стихи! – воскликнул Ло, тоже аплодируя. – И прочитаны прекрасно!
Он шагнул вперед и крепко обнял Кэла.
«Слышал? – шепнул Кэл поэту в своей голове. – Им понравилось!»
В ответ пришел один отрывок, словно только что сочиненный поэтом:
Приятное это дело – сочинять стихи!
– Прошу вас, мистер Муни! – сказал Лемюэль. – Ешьте столько фруктов, сколько вам угодно.
– Спасибо.
– А скажите, вы знали поэта?
– Нет. Он умер еще до моего рождения.
– Разве можно назвать мертвым человека, слова которого еще живут и волнуют нас?
– Да, это верно, – согласился Кэл.
– Конечно, верно. Как можно лгать в такую ночь, как эта?
Тут на ковер ступил еще один исполнитель. Кэл почувствовал укол зависти. Ему хотелось бесконечно длить мгновение, когда слушатели с восторгом внимали ему, и он пообещал себе, что, когда вернется домой, обязательно выучит еще что-нибудь из произведений прадеда, чтобы следующий раз не ударить лицом в грязь.
Пока он шел назад, ему раз десять пожали руку и поцеловали. Повернувшись опять к ковру, он с удивлением увидел, что очередными участниками концерта были Боаз и Ганза. Еще больше он удивился, заметив, что они оба обнажены. Их тела, совсем не сексуальные, были так же невыразительны, как и их одежды. Публику все это ничуть не удивило; она смотрела на них с тем же выжидательным выражением, что и на него.
Боаз и Ганза застыли на противоположных сторонах ковра, потом пошли навстречу друг другу. Они шли, пока не сблизились лицом к лицу. Кэлу пришло в голову, что в этом, может быть, есть какая-то недоступная его пониманию эротика, поскольку они продолжали идти, пока не влились друг в друга, не стали одним телом.
Иллюзия была полной. Партнеры продолжали двигаться, раздвигая своими лицами затылки друг друга, как будто были сделаны из пластилина. Потом они снова разделились и двинулись к краям ковра – неразличимые, как близнецы. «Это похоже на любовь», – сказала обезьяна, и теперь Кэл видел это во плоти.
Когда раздался новый взрыв аплодисментов, Кэл выбрался из толпы и начал отходить в гущу деревьев. Он не мог оставаться здесь всю ночь. Надо искать Сюзанну и остальных. Но ему нужен гид. Может, взять обезьяну?
Тут он увидел ветку, склонившуюся под тяжестью плодов, нарвал их и начал есть. Шоу Ло тем временем продолжалось: он слышал хохот, аплодисменты и потом опять музыку.
Потом члены его налились тяжестью, руки уже не могли удержать груши. Глаза стали закатываться. Он присел под одним из деревьев, чтобы не упасть.
Что плохого, если он немного поспит? Он здесь в безопасности, и Сюзанна наверняка тоже. Он закрыл глаза, и на него начал надвигаться сон.
Сон о его прежней жизни.
Он стоял в своей комнате, а события его жизни проносились перед ним на стене, как картинки из волшебного фонаря.
Они казались расплывчатыми и нереальными в сравнении живым великолепием Фуги.
Звук аплодисментов разбудил его, и он открыл глаза. Над деревьями все так же горели звезды; невдалеке так же мерцали огоньки и слышался смех. Его Страна чудес ждала его.
«Я еще не родился, – подумал он. – Я еще не родился»
С этой мыслью он поднес ко рту грушу, которую держал в руке. Кто-то зааплодировал – ему?