Они шли молча минуты три, потом де Боно тихо сказал:
– Да, это так. Одна история, с волшебством или без. Все, как ты говоришь. Рождение, смерть и между ними любовь.
Тут радио неожиданно вернулось к жизни, к удивлению Кэла и радости де Боно.
– Молодец! – закричал он и, схватив приемник, принялся крутить настройку. Остаток пути до города они проделали под музыку.
V
Невидаль
1
Когда они ступили на улицы города, де Боно, предупредил их, что Невидаль воздвигалась в большой спешке, поэтому им не следует ожидать от планировки строгого порядка. Но это предостережение не помешало им удивляться на каждом шагу. Дома валились друг на друга, как пьяные; тоннели между ними – слово «улицы» к ним не подходило – были слишком тесны даже для пешеходов. Стиль строений варьировался от древнеегипетского до барокко.
Здесь не было темно. Камни и мостовая светились, превращая самый невзрачный кусок стены в шедевр архитектуры.
Впечатление от города подкреплялось видом его обитателей. Их одежда представляла собой то же смешение стилей и мод – Кэл с Сюзанной уже опознали его, как характерную особенность Чародеев. Мимо них проходили то мужчина в пальто, увешанном колокольчиками, то женщина, кажущаяся голой из-за телесного цвета ее глухого, под горло, платья. Из окошка выглядывала девушка, лицо которой закрывали разноцветные ленты, развевающиеся на ветру. Дальше они встретили человека в шляпе из собственных волос, беседующего с двумя девицами – белой и негритянкой, – одетыми только в панталоны со штрипками.
Как бы все это ни изумляло их, они не останавливались. Нужно было спешить. По пути они заметили еще следы XX века в руках жителей – без сомнения, дары пророка, которым предстояло растаять в руках их счастливых обладателей. Не было времени рассказать им о коварстве Шэдвелла; нужно было идти и обезвредить его источник.
– Забежим во «Врунишку», – предложил де Боно, лавируя среди прохожих. – Перекусим и пойдем дальше.
Со всех сторон их окружали голоса, смех и песни (некоторые по радио). На руках у матери хныкал ребенок; вслед им лаяло что-то лохматое; на одном из балконов Кэл увидел павлина с распущенным хвостом.
– Куда он, Господи? – воскликнула Сюзанна, когда де Боно в третий или четвертый раз скрылся в толпе. – Что-то он слишком резвится.
– Мы должны верить ему, – сказал Кэл. Вдалеке мелькнула белобрысая голова до Боно. – Туда!
Они завернули за угол. В этот момент откуда-то донесся крик, такой горестный, как будто кто-то умер. Толпа сразу стихла, и Кэлу с Сюзанной удалось расслышать отдельные реплики.
– Они подожгли Дом Капры!
– Не может быть! – сказал кто-то. Но дурной вестник не унимался.
– Да-да, подожгли! И перебили Совет!
Кэл стал пробиваться через толпу, чтобы увидеть говорящего. Тот выглядел так, будто сам выбрался из горящего здания – весь в грязи и копоти, из-под которых блестели слезы. Те, кто смотрел на него, уже не сомневались, что произошла трагедия.
Сюзанна первой задала простой вопрос:
– Кто это сделал?
Человек взглянул на нее.
– Пророк... Это пророк.
Толпа взорвалась возгласом гнева и изумления.
Сюзанна повернула к Кэлу.
– Мы опоздали, – в глазах ее были слезы. – Господи ну почему мы так медлили?
– Мы не могли успеть, – де Боно появился рядом с ними. – Не вините себя. И меня тоже.
– И что теперь? – спросил Кэл.
– Найдем ублюдка и убьем его, – Сюзанна сжала плечо де Боно так, что тот поморщился. – Покажешь нам путь?
– Конечно.
Юноша повернулся и повел их прочь от толпы, окружавшей плачущего человека. Новость уже распространилась по городу. Песни и смех смолкли. Некоторые стояли и смотрели на него между крыш, словно ожидая увидеть отблески пожара. Их вид напомнил Кэлу обитателей Чериот-стрит в день урагана.
Судя по обрывкам разговоров, услышанных ими по пути, одни говорили, что в Доме Капры убили всех, другие не соглашались с этим. Ни все утверждали, что пророк объявил войну всем, кто усомнится в его власти, и что его войска уже прочесывают Фугу в поисках непокорных.
– Нужно выбраться из города, пока они сюда не добрались, – сказала Сюзанна.
– Это маленькая страна, – напомнил де Боно. – Если они захотят нас найти, на это не уйдет много времени.
Жители не проявляли признаков паники, никто не собирал чемоданы. Похоже, большинство их пережили нечто подобное в прошлом и не были особенно удивлены.
Троица быстро выбралась из города и очутилась в поле.
– Жаль, что приходится расставаться, – сказала Сюзанна.
– С чего это? – не понял де Боно.
– Потому что мы должны остановить пророка.
– Так я отведу вас туда, где он будет.
– Куда?
– К Своду. Это старый дворец. Он обязательно придет туда, если захочет стать королем.
2
Недалеко от города де Боно остановился и указал на столб дыма, поднимающийся в долине.
– Что-то горит.
– Будем надеяться, что это Шэдвелл, – сказал Кэл.
– Расскажите мне об этом ублюдке, – попросил де Боно. – Раз уж мы идем убивать его.
Они рассказали ему, что знали, а это оказалось, при ближайшем рассмотрении, не так много.
– Странно, – пробормотал Кэл. – Мне кажется, я знаком с ним всю жизнь. А ведь прошло меньше года с тех пор, как мы встретились.