Эргастерий
(в Элладе и Византии — ergasterion, в Риме — ergastulum) — ремесленная мастерская в полисах Греции, на эллинистическом Востоке, в восточных провинциях Римской империи, а также в Византии, основанная преимущественно на эксплуатации рабского труда. Вместе с рабами в эргастерии могли трудиться и свободные граждане, в том числе собственники мастерских. Иногда совмещался с торговой лавкой.Эсимнеты
— в древнегреческих городах в VI в. до н. э. должностные лица (судьи, выборные правители), наделяемые чрезвычайными полномочиями, в том числе законодательными в период гражданских волнений. Статуты эсимнетов — харизматические законы, вводимые эсимнетами.Словарь иноязычных слов и выражений
Слова и выражения даны в том написании, в каком они представлены у Вебера. Это касается прежде всего греческих слов, которые сам автор книги пишет иногда в диакритике, а иногда в латинице. В словаре описаны также некоторые немецкие термины, которые в тексте оставлены без перевода, поскольку не удалось подобрать им русский аналог.
Actor (лат.)
— исполнитель, управляющий.Ad hoc (лат.)
— к случаю, к данному случаю, специально для этого случая, со специальной целью.Αγδρεϊογ (греч.)
— мужской дом.Antrustiones (лат.)
— доверенные, верные (личная гвардия при дворе королей династии Меровингов).A potion (лат.)
— большей частью, преимущественно, главным образом.Beruf (нем.)
— призвание, профессия.Cahiers de doléances (фр.) —
«Список обид» — письмо с требованием равенства прав, поданное представителями трех сословий королю Людовику XVI в 1789 г.Capitale (лат.)
— здесь: основная сумма займа.Capitano del popolo (итал.)
— руководящая должность в городской администрации в городах средневековой Италии.Ceteris (caeteris) paribus (лат.)
— при прочих равных условиях.Character indelebilis (лат.)
— непреходящее, неизгладимое качество.Closed shop (англ.)
— закрытое предприятие, т. е. предприятие, где профсоюз и работодатель приняли соглашение, в соответствии с которым работодатель может принимать на работу только членов данного профсоюза, а работники должны оставаться членами союза все время, пока заняты на предприятии.Code Napoléon (фр.)
— Кодекс Наполеона, он же Code Civil des Français, т. е. Гражданский кодекс Франции, разработанный по поручению Наполеона Бонапарта и введенный в действие в 1804 г.Commercium (лат.)
— торговля, коммерческие отношения.Common Law (англ.)
— общее право.Соппиbiит (лат.)
— сожительство, в том числе брачное, связь.Consules (лат.)
— консулы.Convocation (англ.)
— здесь: собрание представителей в Англиканской церкви.Crédit Mobilier (фр.) —
«Мобильный кредит», влиятельный французский банк времен Наполеона III.Curia (лат.)
— одно из древнейших административных подразделений римского населения, также в Риме место собраний и жертвоприношений.De facto (лат.)
— в силу факта, фактически.Directeur de l'áme (фр.)
— руководитель души, учитель, наставник, духовник в католицизме.Dromos (греч.)
— путь, бег.Educational alliance (англ.) —
«Образовательный альянс».Enrichissez-vous! (фр.)
— обогащайтесь!Ergasterion (греч.)
— мастерская с рабским трудом, иногда с примыкающей к ней торговой лавкой.Establishment (англ.)
— учреждение, хозяйство; в Индии — организация деревенских ремесленных мастерских.Etats généreaux (фр.)
— Генеральные штаты, высшее сословно-представительское учреждение во Франции в 1302–1789 гг.Ex cathedra (лат.)
— по должности, буквально: с кафедры, с амвона.Exchequer (англ.)
— казначейство, орган, ведающий государственными доходами и сборами в средневековой Англии.Ex deflnitione (лат.)
— по определению.Familiaris (лат.)
— домочадец, слуга, домашний раб.Fundus (лат.)
— здесь: земельное владение, поместье.Gemeinderschaft (нем.)
— одна из форм общинного владения; создается индивидами, находящимися в родственных отношениях, которые договариваются о том, что любое наследуемое имущество добавляется к общему имуществу и не подлежит отделению. Система, особенно распространенная в сельских общинах Швейцарии в Средние века.Genitium (лат.)
— гинекей; см. Gynaikeion.Gynaikeion (греч.)
— гинекей, или женская половина в древнегреческом доме; мастерские, преимущественно ткацкие, где работают в основном женщины.Halszins (нем.)
— подушная подать, взимаемая с крепостных.