Читаем Сотворение полностью

Вокруг, насколько хватало взора, над почвой возвышались похожие на металлические яйцеобразные и квадратные, как куб, машины. Говорю- "машины", потому что ближайшая от меня слегка урчала. От каждой из машин в почву уходили множество разных по толщине шлангов. Некоторые шланги слегка подрагивали, словно по ним что-то всасывалось из почвы, некоторые были в спокойном состоянии. Никаких живых существ поблизости не находилось. Вдруг я увидел, как в боку странного механизма раздвинулись створки, из них медленно выплыл какой-то диск, похожий на тот, что метают спортсмены, только большой. Диаметр диска примерно метров сорок пять. Он завис в воздухе, завращался. Опустился чуть ниже, потом взлетел и пронёсся совершенно бесшумно надо мной. Другие стоящие в отдалении механизмы проделывали то же самое, и ещё несколько дисков пролетели один за другим надо мной вслед первому. И снова пустота, лишь урчание и потрескивание странных механизмов. Картина окружающая вызывала интерес, но больше пугала своей безжизненностью.

- Ты ничего не бойся, Владимир, - вдруг услышал я голос Анастасии и обрадовался ему.

- Где ты, Анастасия? - спросил.

- Рядом с тобой. Мы невидимы, Владимир. Здесь сейчас присутствуют наши чувства, ощущения, разум и другие все невидимые энергии. Здесь присутствуем мы без своих материальных тел. Нам никто ничего сделать не сможет. Опасаться можно лишь только себя, последствий от собственных ощущений.

- Какие могут быть последствия?

- Психические. Ну, как бы временно сойти с ума.

- Сойти с ума?

- Да, только временно, на месяц или два видение других планет, бывает, будоражит человека ум и осознанье. Но, ты не бойся, тебе не угрожает это. Ты выдержишь. И здесь не бойся ничего, поверь, пойми, Владимир, сейчас ты здесь, но нет тебя для них. Сейчас невидимы и всепроницающие мы.

- А я и не боюсь. Ты лучше мне скажи, Анастасия, что это за машины урчат вокруг. Для чего они?

- Каждая из этих яйцевидных машин - завод. Они и производят так интересующие тебя летающие "тарелки".

- А кто обслуживает, управляет этими заводами?

- Никто. Они запрограммированы изначально на производство определённого изделия. По трубам, которые уходят в недра, всасывается необходимое и в нужном количестве сырьё. В небольших камерах происходит плавление, штампование, потом сборка, и выходит наружу полностью готовое изделие. Такой завод намного рациональнее, чем любой земной. Отходов почти нет от его работы. Не нужно заниматься транспортировкой сырья из далёких мест. Не нужно перетаскивать к месту сборки отдельные детали. Весь процесс формирования изделия происходит в одном месте.

- Потрясающе! Вот бы нам такую штуковину! А кто же управляет новой летающей тарелкой? Я видел, они все летят в одну сторону.

- Никто не управляет, она сама летит к месту складирования.

- Невероятно. Прямо как живое существо.

- Как раз в этом нет ничего невероятного даже для земных технологий. Ведь на Земле тоже есть беспилотные самолёты, ракеты.

- Так ими же всё равно люди с Земли управляют.

- Уже давно есть на Земле и такие ракеты, которые запрограммированы заранее на определённую цель. Достаточно лишь нажать кнопку "пуск", ракета сама стартует и полетит к определённой цели.

- Может, и есть. И действительно, что это я тут разудивлялся.

- Если поразмыслить, можно и не очень-то удивляться. Только по сравнению с земными технологиями здесь значительный прогресс. Эти заводы, Владимир, многофункциональны. Они могут производить очень многое, начиная от продуктов питания до мощного оружия.

- А из чего она продукт питания будет делать? Здесь же ничего не растёт.

- Имеется всё в недрах. Соки нужные при необходимости по трубам из недр отберёт машина, в гранулы их спрессует. В этих гранулах все вещества, необходимые для жизнеобеспечения плоти, будут содержаться.

- Чем же она сама, эта штуковина, питается, электроэнергию кто ей подаёт? Никаких проводов не видно.

- Она и энергию сама для себя вырабатывает, используя всё окружающее.

- Ты смотри, какая умная! Умнее человека.

- Совсем не умнее она человека. Это же просто машина. Она подчиняется заданной ей программе. Её очень легко перепрограммировать. Хочешь, покажу, как это делается?

- Покажи.

- Давай поближе к ней переместимся.

Мы стояли в метре от торца огромного, с девятиэтажный дом, механизма. Чётче слышалось его потрескивание. Множество гибких, как щупальца, труб уходили в недра и шевелились. Поверхность на торце была не совсем гладкой. Я увидел окружность примерно с метр в диаметре, густо покрытую мелкими, как волосы, проводками. Они шевелились, каждый сам по себе.

- Это антенна сканирующего устройства. Она улавливает энергоимпульсы мозга, которые используются для составления программы, способной выполнить полученное задание. Если твой мозг смоделирует какую-нибудь вещь, машина должна будет её изготовить.

- Любую вещь?

- Любую, которую ты сможешь детально представить. Как бы построить своими мыслями.

- И автомобиль любой?

- Конечно.

- И я прямо сейчас смогу попробовать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звенящие кедры России

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза