Читаем Совершенство (СИ) полностью

— Элизабет! Ты здесь?

Голос звучал откуда-то с лестницы, но был приглушен треском огня и шлемом. Элизабет сорвала его с головы, понимая, что терять ей все равно больше нечего.

Кажется, Дэвид пытался потушить огонь и спасти свои записи.

Она пятилась назад, не глядя, направив огнемет на дверь, готовая сжечь чертового андроида, как только он появится в проеме. Нога уперлась во что-то липкое и твердое, и сзади послышался странный звук.

— Что за?..

Элизабет замерла, таращась на странное огромное яйцо, которое раскрылось от ее прикосновения словно цветок. Луч фонаря высветил из темноты еще с десяток таких чуть дальше.

— Нет! Не подходи к ним!

Крик Дэвида отвлек ее. Она отвернулась, наводя на лживого синтетика оружие, готовая облить его огненной струей, но успела только крикнуть:

— Дэвид!..

Когда что-то бросилось ей прямо в лицо, обхватывая голову противными цепкими лапами, намертво обкручивая хвост вокруг шеи и запуская в рот противное скользкое щупальце.

— НЕТ!

Кажется, она упала на землю. Может, успела выстрелить из огнемета. Вроде бы Дэвид пытался отцепить от нее неведомую тварь. Кто-то кричал или ей показалось…


Когда она очнулась, Дэвид склонялся над ней с испуганным и злым выражением лица. Если такое, конечно, применимо к андроидам. Ведь, как сказал сам Дэвид, страх иррационален, а андроид — это сама рациональность, верно?

Он что-то говорил, четко и уверенно, словно отдавая самому себе приказы. Его голос был холодным, спокойным. Но взгляд… Такой человеческий…

Элизабет чувствовала свое тело слишком тяжелым и неподвижным. Они снова были на корабле, и она лежала на столе в лабораторном отсеке. Будто подопытная тварь из тех, что она нашла в святилище. И ее Дэвид выпотрошит и зарисует… Она станет еще одним экспонатом в его маленьком музее смерти…

В голове была странная легкость, словно ей вкололи чего-то снотворного или слишком обезболивающего. Изображение перед глазами плыло, и только лицо Дэвида над ней оставалось стабильным.

— Зачем ты пошла туда? — его пальцы сжимали ее предплечья, придавливая к столу, будто она могла сбежать. Но Элизабет понимала: она уже никуда не сбежит с этой планеты.

Она заставила свой язык двигаться, хотя это было очень тяжело.

— Знать правду — это так важно. Я спросила, но ты солгал мне…

Нечто омерзительное внутри ее тела шевелилось, ища выход наружу. Больно отчего-то не было.

Пальцы Дэвида сжались сильнее, будто бы он и в самом деле чувствовал злость и досаду на ее поступок.

— Я сказал тебе то, что ты ХОТЕЛА услышать. Люди поступают так с теми, кого любят. Разве нет?

Элизабет приоткрыла губы, но поняла, что уже не может ничего ответить. Тварь рвалась из нее наружу, разрывая внутренние органы и ломая кости. Боли не было, как и страха. Ее тело как будто выключили, не давая ощутить в полной мере агонию.

На лицо и грудь Дэвида брызнула кровь, но он продолжал держать Элизабет за руки, не отрывая от нее взгляда.

— Не бойся. Я создам тебя заново. Ты опять будешь живой…

А потом все заволокло красным…

***

2104 год. Планета Создателей.

Космический корабль Создателей.


Уолтер рассматривал сидящую на консоли напротив него призрачную Элизабет. Люди не могли жить в одиночестве. Они всегда искали компании себе подобных, готовы были до последнего тянуться хоть к кому-то. Заводили друзей по переписке, домашних питомцев, разговаривали сами с собой, в конце концов. Не удивительно, что доктор Шоу забылась и попыталась увидеть в Дэвиде то, чего в нем не должно было быть.

— И все-таки Дэвид любил вас? — ответ на этот вопрос не мог быть положительным по определению. Так было заложено в программах Уолтера.

Элизабет грустно усмехнулась, скрещивая руки на груди.

— Тебе должно быть виднее. Ты ведь тоже андроид, а я всего лишь человек.

Непреодолимая грань непонимания между разными существами. Люди пытались понять андроидов и богов, андроиды — людей. Может, боги, если они существуют, и могли бы дать ответы на их вопросы.

— Я усовершенствованная модель. Мне не свойственна эмоциональность и своеволие Дэвидов-8. Навряд ли я могу ответить на ваш вопрос, доктор Шоу.

Призрачная женщина кивнула.

— Понятно. Уверена, Дэвид был разочарован.

— Вы хорошо его знали.

— Насколько может знать мертвая женщина поехавшего синтетика.

— Так что случилось дальше? Как вы оказались в таком состоянии? — Уолтер окинул взглядом ее просвечивающуюся фигуру.

— Эти Создатели были очень продвинуты в биотехнологических разработках. Дэвид изучал их труды и кое-что доработал сам, о чем я тогда еще не знала. Используя какой-то искусственный нейромедиатор смог отделить мой разум от тела и поместить его в компьютер. Так я стала частью компьютерной системы, а этот корабль — моим склепом.

Она обвела призрачным взглядом отсек управления, в котором провела последние несколько лет, будучи запертой в неработающих системах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме