Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

На ветру осыпаются листья лещиныИ, как яркие птицы, несутся в простор.Покрываются бронзой сухие лощиныИ горбатые древние выступы гор.Над кривым дубняком, на крутом перевале,Опереньем сверкая, взлетает фазан.В окаймленье вершин, как в гранитном бокале,Беспокойное озеро — светлый Хасан —Расшумелось у сопок, шатая утесы,Поднимая у берега пенный прибой.И волна, рассыпая тяжелые слезы,Бьется глухо о камни седой головой.Так о сыне убитом, единственном сыне,Плачет старая мать, будто волны у скал,И в глазах ее выцветших долгая стынетНапоенная скорбью великой тоска.Молчаливые горы стоят над Хасаном,Как тяжелые створы гранитных дверей,И повиты вершины белесым туманом,И разбиты утесы огнем батарей.И на склонах исхлестанной пулями сопки,На камнях обомшелых, в покое немом,Под косыми камнями ржавеют осколкиОтвизжавших снарядов с японским клеймом.Угасает закат, ночь идет на заставы.Грозовое молчанье тревогу таит.Нерушимой вовек, будто памятник славы,Высота Заозерная гордо стоит.1939

5. НОЧЬЮ

Другу, поэту — Вяч. Афанасьеву

Потухло багровое пламя зари.Сова поднимает тяжелые веки,Садится сова на кедровые ветки,Сова зажигает глаза-фонари.Подернулись пади дремотным туманом,Заухали филины гулко в ночи,Луна пожелтела над сонным Иманом,Как спелая дыня с осенней бахчи.На небе, вблизи от ночного светила,Погасли холодные искорки звезд.На темное море луна опустилаПути золотые на тысячи верст.Туман осыпая серебряной пылью,Сова расправляет лохматые крылья,Летит тяжело над полями, лесамиИ в полночь блестящими смотрит глазами.И кажется старой, что тропкою длиннойПо горным хребтам, к океанской воде,Идут от широкой сучанской долиныНеясные легкие тени людей.И кажется древней, что ночью зловещейНе грозы гремят над простором морей,Не гневные волны у берега плещут,А эхом разносится гул батарей.Ушастая слушает чутко, но этоЛишь гром поездов на далеких мостах,Гудки теплоходов, да ветер с Посьета,Да уханье филинов в лунных кустах.А тени, неясные легкие тени —Лишь клочья тумана у вздыбленных горДа призрачный дым полуночных видений,Что утром уносится ветром в простор.И с криком печальным угрюмая птицаГлядит на прибой океанских валов.За нею туман одичалый клубитсяВ лиловых огнях перегнивших дубов.Садится сова на обрыве прибрежномИ клювом забрызганный чистит наряд.Легенды о давнем, сказанья о прежнемЕй сопки Приморья в ночи говорят.<1940>

6. НАСТУПЛЕНИЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия