– Впрочем, не удивлюсь, если ты найдешь его гораздо более своеобразным, чем Рэдклифф-холл, – поправилась она.
– Конечно, – произнес он извиняющимся тоном. – У меня нет никаких сомнений, что я также сочту его превосходящим Рэдклифф-холл во всех отношениях.
Сезон закончился. День венчания назначен. И сестры Тэлбот наконец возвращались домой. Обратное путешествие в идеально соразмерной, уютно оборудованной карете Рэдклиффов было бесконечно более приятным, чем их поездка в Лондон. За окнами плавно проплывали деревья, поля и ограды. Основную часть пути Рэдклифф ехал верхом рядом с каретой, но после полудня предпочел составить компанию дамам внутри, резонно предположив, что по мере приближения к дому нервы Китти придут в положительно растрепанное состояние. Всю дорогу она размышляла о том, насколько изменились сестры, что она пропустила за время долгой разлуки, а еще беспокоилась, как они отнесутся к тому, что она сама изменилась, ибо возвращалась совершенно другим человеком. Сокрушительное бремя долга наконец упало с ее плеч.
В конечном итоге все ее затруднения разрешились почти с непостижимой быстротой. Наутро после помолвки Рэдклифф без предупреждения явился в дом на Уимпол-стрит, принеся с собой вексель, составленный в его банке. Они расположились в гостиной, и Китти набросала письмо, сообщавшее господам Энсти и Эйнсли, что счета полностью оплачены, а Джеймс, и глазом не моргнув, вписал в вексель умопомрачительно огромную сумму, которую она назвала. На все потребовалось несколько минут.
«Такие легкие листы бумаги, а уносят с собой такой тяжелый груз», – подумалось ей.
Китти усилием воли подавила желание сломать печать и перечитать содержимое заново – чтобы еще раз безоговорочно убедиться, что все закончилось.
Она подняла глаза на Джеймса, намереваясь признаться, что не верит в происходящее, и тут ее осенило: они остались наедине впервые после разговора на освещенной свечами террасе. Судя по взгляду Джеймса, это откровение снизошло не только на нее.
– Твоя тетя у мистера Флетчера? – мягко произнес он в тишине гостиной.
– Да.
Расстояние между ними никогда прежде не казалось таким незначительным.
– Сесили еще спит?
– Да.
На его губах медленно расцвела улыбка.
– Мне следует уйти, – сказал он, при этом даже не попытавшись встать. – Весть уже разнеслась, мы должны соблюдать осторожность.
– Какая невыносимая скука! – бойко выпалила Китти, наклоняясь к нему. – Не уверена, что мне нравится, как это звучит.
Он все еще смеялся, беря ее за руки и нежно притягивая к себе, в свое кресло. Когда их губы сомкнулись, в гостиной царило непринужденное, заговорщическое настроение. И несмотря на предостережение о необходимости соблюдать приличия, расстались они в то утро нескоро.
Тихое сопение отвлекло Китти от приятных воспоминаний, и, взглянув на Сесили, она обнаружила, что та спит, наклонив покачивающуюся голову. В руке сестра сжимала письмо от лорда Монтегю, полностью написанное сомнительным пятистопным ямбом, и Китти задумалась. Ей необходимо серьезно поразмыслить над тем, как поспособствовать счастью сестры.
– Мне знаком этот просчитывающий взгляд, – заметил Джеймс. – Опять строишь козни?
– Не строю я никакие козни, – с превеликим достоинством возразила Китти.
Джеймс, оставшись при своем мнении, продолжал взирать на нее. Китти довольно недурно изобразила святую невинность.
– Ты действительно считаешь меня такой интриганкой? – спросила она ангельским голоском.
– Да, – ответил Джеймс без запинки, впрочем, и не без нежности. – Мне давно известно, что ты злодейка худшего сорта.
Возможно, это немного необычно, когда собственный жених с таким постоянством величает тебя злодейкой, но Китти приходилось согласиться, что подобные обвинения не лишены оснований. Однако кто в мире мог бы поспорить с ее достижениями? Разумеется, не подобает забрасывать саму себя комплиментами, но Китти не могла не думать, что от недавних затруднений она избавилась поистине великолепно. Возвращается домой не только свободной от долгов, но вдобавок в сопровождении жениха, которого – и, против обыкновения, она честно могла это признать – любит. Право, это можно назвать Очень Высоким Достижением.
Карета слегка заскрипела, выезжая на бугристую дорогу. Китти выглянула в окно – пейзаж обретал все более знакомые черты.
– Почти приехали, – выдохнула она и коснулась колена сестры. – Сесили, просыпайся.
Карета замедлила ход, перед тем как повернуть на исхоженную тропинку, которую Китти изучила лучше, чем собственное лицо. Коттедж Нетли вырастал перед ее взором изнуряюще медленно, и она впилась жадным взглядом в плющ, покрывающий кирпичную стену, в дымок над кухонной трубой, в магнолию, частично закрывающую окно.
«Я пропустила время ее цветения», – мелькнула у Китти нелепая мысль, когда она заметила опавшие на землю лепестки.